Петербургский театральный журнал
Блог «ПТЖ» — это отдельное СМИ, живущее в режиме общероссийской театральной газеты. Когда-то один из создателей журнала Леонид Попов делал в «ПТЖ» раздел «Фигаро» (Фигаро здесь, Фигаро там). Лене Попову мы и посвящаем наш блог.
16+
ARCHIVE.PHP

admin

Пресса

Вспоминается история, рассказанная Довлатовым в «Соло на ундервуде»: «Сичкин попал в автомобильную катастрофу. Оказался в госпитале. Там его навестил сын Эмиль. И вот они стали прощаться. Эмиль наклонился, чтобы поцеловать отца. Боря ощутил легкий запах спиртного. Он сказал:
— Эмиль, ты выпил. Я расстраиваюсь, когда ты пьешь.
Сын начал оправдываться:
— Папа, я выпил один бокал шампанского.
Боря тихим голосом спросил:
— Что же ты праздновал, сынок?»

В театре имени Ленсовета режиссер Василий Сенин выпустил премьеру по довлатовскому «Заповеднику». Ну это там, где некто Борис Алиханов, альтер эго автора, устраивается экскурсоводом в Пушгоры, а дальше все про Пушкина и местных пушкинистов и пушкинолюбов, а потом Таня, жена, почему-то отправляется в эмиграцию, и вместо пушкинистов появляются гэбисты, а дальше совсем грустно… И все это у Довлатова как-то связано.

Инсценировку режиссер Сенин писал сам. Над связностью изложения не бился, отчего первый акт не имеет отношения ко второму, да и вообще сильно мудрствовать не стал (тут опять же, как не вспомнить довлатовское: «Ты не драматург! — Я не драматург?! — Не драматург! — Нет, драматург! — Тогда расскажите о себе…»). С мясом повыдергал диалоги, перевел авторскую речь в прямую, лишние сведения насчет поэтики в голову не брал, всякие там «кастрюли, полные взаимного раздражения», которые «тихо булькая стояли на огне» — похерил за несценичностью и невыразимостью. Все довлатовские «я хотел сказать…, но не сказал» — подвергнул пытке определенностью: сказал, голубчик, еще как, и ударение сделал. Внутренний монолог в театре — слишком большая роскошь, тут ход надо придумывать, объяснять, почему это человек сам с собой разговаривает. Авторский стиль — тем более. Биться над ритмом запятых, над сценическим эквивалентом коротких предложений и точных эпитетов? Не смешите. Вы не понимаете, вы в театре, у нас, если надо — Пушкин будет шансонетки петь. И вот вы сейчас подумали, что я шучу.

Так вот, поменяв третье лицо на первое, потешных и трогательных довлатовских персонажей Сенин щедро наградил дивной проницательностью, самокритичностью и некоторой поэтической отрешенностью. Герой вполне может брякнуть о самом себе: «Я был явлением растительного мира. Прихотливым и ярким цветком», — а писателю Алиханову ничего не остается, как кивнуть и сказать «угу». Или, быть может, «ага». Все какое ни на есть — занятие. Чтобы зрители не позабыли, что герой Артура Вахи не зря тут мается, терпеливо снося агрессивные нападения сексуально озабоченных пушкинисток на свое писательское тело, а что, напротив, идет таинственная работа вдохновения и решаются судьбы литературы, периодически на белые занавески проецируются надписи — цитаты из довлатовского текста. Слышен стук ундервуда. Отбери у писателя пишмашинку — чем он докажет, что он писатель?

Наделив довлатовских персонажей невиданной интеллектуальной утонченностью, режиссер нашел способ польстить и зрителям. Каждую авторскую шутку актеры подают с таким нажимом, так победно приподнимая интонацию в конце фразы, прежде чем сладко замереть на хохот и аплодисменты, что публика искомый хохот поневоле и исторгает. И добро бы смеялись над классическими вопросами про «отчество младшего сына Пушкина» и «псковскими далями», но хохочут и над высокопарными пошлостями про «Пушкина — нашу гордость», «это не только великий поэт, но и великий гражданин» и так далее. Какую, однако, изысканность вкуса начинает демонстрировать вдруг публика. О, если бы! Над вымыслом слезами обольюсь.

Интересно, стали бы смеяться над высокодуховной «хранительницей музея» Викторией Альбертовной, «претенциозной картинкой Бенуа», — если бы героиня спектакля не была наряжена и раскрашена, как невеста Франкенштейна? Если бы актриса Лариса Луппиан осмелилась стереть с себя все эти глупейшие краски, избавиться от жирных клоунских манер, и оставила лишь то ценное, что и вправду нашла в роли: воспаленный полубезумный фанатизм, жалкий интеллигентский эскапизм, тихий, убогий и все-таки не лишенный трогательности? Не в «Христовы невесты», так хоть в пушкинские…

Да вот и сам «вечный жених». Как мы узнали, что персонажа артиста Олега Федорова Пушкиным звать — а очень просто: по паричку с бакенбардами, белой рубашке и длинным ногтям. Ну и еще стихи читает, бедолаге Алиханову советы дает, с дамами любезничает, танцует преловко — натурально, Пушкин. И по-французски эдак бойко лепечет, да к тому же и поет — из Джо Дассена, каков шалун! Тот ведь тоже кудрявый был — так какая разница? Довлатовскому Алиханову в запойном бреду являлись липкие гады, а тут в качестве олицетворенного кошмара — некто Пушкин. Стало быть, так.

«Я шел и думал — мир охвачен безумием. Безумие становится нормой. Норма вызывает ощущение чуда», — вот они, семидесятые годы. Гордиться принадлежностью к ним, вероятно, никто из «семидесятников» не стал бы, но и стыдиться пришлось бы не всем. Режиссер Василий Сенин человек, конечно, молодой, при советской власти всерьез не живший, но в спектакле своем выглядит отнюдь не юным задиристым дарованием, разбирающимся с «отцовским наследием», а попросту засланным казачком. Портреты Брежнева, Гагарина, бюст Пушкина, старый хлам с ближайшей барахолки, брюки-клеш и ультра-мини, костюмы кричащих расцветок, как и актерские интонации — от хамства до застенчивости, от гэбистской проникновености до бабьего визга, — все это некий «совок вообще», нечто абстрактное, знакомое понаслышке, по сути — глубоко бессмысленное. Не случайно спящему Алиханову вдруг «снится» сон мальчика Бананана — на экране цитата из соловьевской «Ассы» в сопровождении незабвенного хита Агузаровой. Где середина семидесятых, а где конец восьмидесятых, и как изменился тон времени, и что происходило с героями, и где и почему оказался писатель Довлатов, и сколько ему оставалось жить, когда этот звонкий голос пел «недавно гостила в чудесной стране…» — все это режиссера не интересует. Было бы весело, празднично, с огоньком.
«Что же ты праздновал, сынок?»

admin

Пресса

Вместо доверительной камерной обстановки — недружелюбное пустое пространство раздетой до арматуры огромной сцены «Балтийского дома». Сценограф Анвар Гумаров аккуратно извлекает красоту из пустоты. Мерцают звездочки, волосы актеров треплет поток воздуха от ветродуя, минимум реквизита — пара прожекторов, длинный стол — эксплуатируется с элегантной изобретательностью. Повод к собранию — амбициозный: разыграть мистерию Байрона «Каин», центнер высокопарного поэтического текста на ветхозаветные темы, с участием Адама и Евы, ангелов и Люцифера. «Каин» не то чтобы сильней, чем «Фауст» Гете, но к театру не столь дружелюбен — написан был не для сцены и довел до провала аж Станиславского. Впрочем, тут, возможно, что-то личное: почуял Каин в Константине Сергеевиче основоположника, а с ними у первого библейского богоборца давние трения.

Александр Баргман утверждает, что мечтал поставить байроновскую мистерию с юношеских лет. Замысел рос и преломлялся. То, что выросло, напоминает не о Байроне-романтике, певце необузданных страстей, а о парламентарии, враге нарождавшихся фабрик, авторе знаменитого «Билля в защиту разрушителей машин». «Каин» в постановке Баргмана и Анны Вартаньян — тоже гневная отповедь в адрес конвейерного производства, но в театральном деле. Здесь отпевают мертвый театр-фабрику с бездумными актерами-машинами. Вначале нам показывают фрагмент спектакля «режиссера Феликса Ивановича» (Геннадий Алимпиев) — финал пьесы Байрона с подобающим трагедийным накалом, эффектными мизансценами и вычурной пластикой. Брутальный Каин хрипит, малахольный Авель блеет, Феликс Иванович со значительным лицом выбегает на поклоны. Пародия злая и меткая: из таких бессмысленных, но нарумяненных опусов, не нужных ни зрителям, ни артистам, складывается добрая половина городского репертуара. Однако червь сомнения гложет актера, играющего в здешнем «шедевре» Каина (Александр Кудренко); у молодого человека в модных ботинках на лице отчаяние, видно, ум зашел за разум. Ему подавай сценической правды, чтобы за ролью были почва и судьба. Где сомнения — там и Люцифер. Он является актеру-Каину в образе взлохмаченной нетрезвой дамочки (сама Анна Вартаньян), и их напряженная беседа, в которой текст Байрона чередуется с импровизацией, монологи современного драматурга-эзотерика Клима — с Монтенем, становится смысловым центром постановки. Речь идет о том, что любая роль (актерская или вообще человеческая) — не маска на час, не машинальный экзерсис равнодушного профи, а мистический путь отважного одиночки.

Внимая горячечному диалогу Артиста и его Сомнения, многолюдная труппа спектакля словно стряхивает забытье, вступает в разговор, иллюстрируя и парируя звучащие слова лаконичными скетчами. Из темноты сценической коробки появляются то кабареточные певцы, то вереница беженцев со скарбом, то счастливый отец, то скорбящая мать (великолепная Елена Липец). Разумеется, правда — пусть даже театральная — редкая и свободолюбивая птица, ее трудно поймать, но отсюда не следует, что за нею не надо охотиться. И главное в этом рискованном театральном эксперименте — глаза актеров горят азартом не бледнее звездочек с декорации.

admin

2009/2010

  • КАИН
    Внежанровое действо по произведениям Дж. Г. Байрона, Клима и др.
    Совместный проект «Такого театра» и театра-фестиваля «Балтийский дом»
  • РежиссерыАлександр Баргман
    Анна Вартаньян
  • Художник-постановщикАнвар Гумаров
  • Художник по костюмамНика Велигжанинова
  • Художник по светуЕвгений Ганзбург
  • ХореографНиколай Реутов
  • В спектакле участвуют актеры
  • Александр Лушин, Анна Худова, Геннадий Алимпиев, Павел Татаренко, Григорий Татаренко, з. а. России Елена Липец, Галина Жданова, Анна Вартаньян, Александр Кудренко (Александринский театр), Женя Анисимов («Театр Поколений»), н. а. России Татьяна Малягина (театр Сатиры на Васильевском), Александр Стекольников (театр «Буфф»), Евгения Латонина, Ольга Иванова, Анастасия Светлова

    admin

    Пресса

    В премьерном спектакле «Заповедник» Театра им. Ленсовета можно воочию лицезреть живого Пушкина.

    Проявлений ажиотажа вокруг новой постановки Театра им. Ленсовета не счесть. Достаточно разок спросить билет на «Заповедник» в городских театральных кассах (их нет уже до середины октября) или взглянуть на очередь к окошку администратора перед началом спектакля. Остатки интеллигенции начала ХХI века просто рвутся взглянуть на интеллигентскую среду 70-х годов века ХХ… А проще говоря, публика валом валит на Сергея Довлатова, материализацию прозы которого на сцене еще недавно никто и представить не мог. К чести Василия Сенина, год от года укрепляющего зрителя в мысли о его, Сенина, режиссерской состоятельности, «Заповедник» постановочно крепок. Можно даже сказать, что спектакль «режиссерский», ибо отношение Сенина ко всей истории противостояния писателя Алиханова и советской системы проиллюстрировано действием, досконально передавшим и времена и нравы. Но, увы, манком для зрителя таки остается автор да исполнители главных ролей — Артур Ваха (Борис Алиханов) и Анна Ковальчук (его жена Таня).

    Уже по ходу дела (видимо, на волне подкорковой ностальгии по советчине) публика заценивает и актрис — исполнительниц ролей милых дам из экскурсбюро в Пушкинских Горах. Хотя открытий в работах Надежды Федотовой, Екатерины Лопатиной, Марианны Коробейниковой, Ольги Муравицкой и Ларисы Луппиан нет: ими просто удивительно точно воссозданы типажи одиноких женщин, господствующие и по сей день в любом отечественном музее-заповеднике. Примечательны натурализмом также Владимир Матвеев и Виталий Куликов в ролях пушкиногорских пьяниц. А вот сам Пушкин, без которого вся история и смысла бы не имела (ну подумаешь, в очередной раз публично растоптали недостатки советского строя!) в исполнении Олега Федорова — разговор особый. Федоров-то, даже внешне, оказывается, просто рожден для роли великого русского поэта, к счастью своему неподвластного советской цензуре! Стремительность его движений, ироничность взглядов и интонаций вкупе с недюжинным декламационным искусством (а мы жалуемся, что у нас Пушкина со сцены читать нынче некому…) и задают тон довлатовской истории, пропущенной через режиссерскую сень.

    Однако для героев спектакля и впрямь Пушкин скорее привычка, чем кумир или мерило, а вот Джо Дассен — это да… И вскользь оброненное Алихановым обещание стать востребованным и известным писателем материализуется в спектакле «в полный рост»: Пушкин — с иронией о времени и о себе, Довлатов — с иронией о времени, себе и Пушкине. Два великих рядом? Сенин, наверное, Довлатова очень любит.

    admin

    Пресса

    Мандельштам писал: «Стихотворение живо внутренним образом, тем звучащим слепком формы, который предваряет написанное стихотворение. Ни одного слова еще нет, а стихотворение уже звучит. Это звучит внутренний образ, это его осязает слух поэта».

    Театр тоже жив внутренним образом. Есть некое его идеальное, предназначенное свыше состояние, с которым он стремится совпасть. Спектакли могут быть самыми разными, но степень их успешности — это как раз степень такого слияния.

    У петербургского Театра Ленсовета внутренний образ, несомненно, есть. Несколько десятилетий его возглавлял Игорь Владимиров, ленсоветовская эстетика сформирована им. Это эстетика яркого витального самодостаточного лицедейства. Когда-то на Владимирском проспекте шли разухабистые спектакли, в которых никаких философских глубин не разверзалось (за исключением, конечно, созданий Алисы Фрейндлих), и весь их смысл сводился к упоению радостью игры. А неподалеку, на Фонтанке, в БДТ публика благоговела на высококультурных унылых спектаклях позднего Товстоногова. Как раз про эти два театра писатель Евгений Калмановский заметил: «Живая пошлость лучше мертвого вкуса».

    Прошло 30 лет. Театр Ленсовета прожил их сложно — пройдя через долгое угасание Владимирова и карусель режиссеров самого разного сорта и пошиба. Но всякий раз, когда более или менее получалось, было очевидно: получилось именно потому, что удалось приблизиться к внутреннему образу театра. Не знаю, долго ли так будет, но пока так, поскольку ядро труппы, все ее корифеи — ученики Владимирова и исповедники его эстетики. Василий Сенин инсценировал и поставил повесть Довлатова «Заповедник». Спектакль неровный. Лучшее в нем от Довлатова, худшее от Сенина. История про то, как в разгар застоя талантливый диссидентствующий непечатаемый пьющий писатель, земную жизнь пройдя до половины и оказавшись в сумрачном лесу, приезжает в Пушкинские горы подработать экскурсоводом, сдобрена Пушкиным. Натурально — некто Федоров, обклеенный бакенбардами и накладными ногтями (почему-то с искристым блеском), все время влезает в действие, декламируя стихи А. С. и комментируя поступки героя довлатовским текстом. Вообще-то Олег Федоров — актер интересный, но тут ему приходится изображать ходячую функцию, как бы «лицо от театра». Стихи он читает плохо — как большинство актеров: рубя ритм и не понимая смысла. Зачем тут Пушкин? Затем же, зачем проекция на задник фраз из «Заповедника». И неряшливая декорация (самого Сенина) с перегруженной бытовыми подробностями авансценой и ложно-символическим пустым возвышенным пространством в глубине. И переодевание в финале всех совковых персонажей во фраки и ампирные платья. И обильное посыпание их бутафорскими снегами. И т. п. Чтоб видна была режиссура.

    Наверное, она должна быть видна тем людям в бухгалтерии, которые оформляют ведомость, где расписывается г-н Сенин. Но мне она (режиссура, а не ведомость) не нужна. Довлатов — писатель с обаятельной интонацией. Которая вместе с остроумием сделала его культовым — bon mot «Заповедника» зал принимает отлично. Когда эта интонация прорастает в актерах, окутывает их, со спектаклем примиряешься.

    Героя — Бориса Алиханова, alter ego Довлатова, — играет Артур Ваха. Он почти все время на сцене и большей частью молчит. Лишь изредка взрывается, оскорбленный окружающей карикатурой (оскорбление усугубляется всеми стадиями абстиненции). Актеру удается передать это состояние внутренней сосредоточенности: чтобы любым движением не расплескать душевную и просто головную боль.

    Сложность «Заповедника» для театра в том, что людей там двое: рассказчик Алиханов и его прекрасная загадочная жена Татьяна. Ею предстала прекрасная загадочная Анна Ковальчук, которой, собственно, играть-то тут ничего не надо, достаточно просто быть. Остальные — персонажи, увиденные Алихановым. Что дает право сгущать, жирнить краски, обострять рисунок. Но не дает права шакалить. Молодые актеры работают с эстрадной, комедиклабовской грубостью, мастера — с эстрадным блеском. Лучше всех, на мой вкус, Лариса Луппиан. Актриса вырастила из скупого описания хранительницы музея мгновенно узнаваемую даму: увядающая пушкинофилка, причесанная под барышню 1820-х, в пестрой самовязаной интеллигентско-богемной кофточке 1970-х, с нарисованными бровями, грассирующая, провинциально-тонная… Луппиан находит точную пропорцию: описывая своих бедных фигурантов, Довлатов, чуть любуясь блеском своего письма, их все же жалеет — вот и актриса кладет гротескные краски, подсвеченные изнутри жалостью. До «Заповедника» в театре выпустили «Ревизора». Постановщиком значится Сергей Федотов, но эту строчку в программке можно игнорировать. Если кто и приложил руку к формированию спектакля, то хореограф и режиссер по пластике Сергей Грицай: все изобретательные и местами уморительно-смешные мизансцены буквально станцованы. В целом спектакль кажется самозародившимся. Будто актеры получили роли и принялись над ними работать. Как положено: разминать, присваивать текст.

    Текст размят и присвоен на славу. Не знаю, что сделалось у нас с преподаванием литературы в школе, но очевидно: значительная часть зала до поры не подозревает, что чиновники приняли за ревизора не того. Играют — как написано: все репризы, хрестоматийные реплики и повороты сюжета работают, будто пьеса явилась на свет вчера. Набоков когда еще заметил, что главные события у Гоголя — приключения слога. Ленсоветовцы вроде лепят характеры, но не буквально реалистически, а как бы чуть отстраняясь, не скрывая удовольствия от текста. И не вчитывая в комедию ни мистику, ни инфернальщину, ни «всего автора», без чего Гоголя ставить никто не считает приличным. Но вот Сергей Мигицко — Городничий: все его сценическое существование — каскад буффонных приемов, невероятных гримас, головокружительных кунштюков, взрывов захлебывающегося темперамента (с настоящим драматизмом в финальном монологе). Праздник самодостаточного лицедейства — и в нем звучит внутренний образ. (Тут приходит на память последняя премьера БДТ почти пятичасовой скулосводящий «Дон Карлос» — поневоле повторишь Калмановского.) Но самое интригующее в «Ревизоре» — Хлестаков. Бывают такие роли — мы не знаем, каким он должен быть, но безошибочно чувствуем, каким не должен. Ждешь: вот монолог Осипа, вот сейчас откроется дверь… Входит: «На, прими это». Еще реплика. Еще… Нет, не он! Я на своем веку Хлестаковых перевидал немало, от Олега Басилашвили до Вилиса Даудзиньша в спектакле Алвиса Херманиса, и всякий раз этот механизм опознания работал. В Театре Ленсовета входит Виталий Куликов… так-так… он!!

    Михаил Чехов учил искать, где у персонажа центр тяжести. У Куликова он над головой. Легкость в мыслях необыкновенная овеществлена необыкновенной легкостью пластической, он подбит ветерком, и вся роль — бесплотное порхание щелкунчика с фарфоровым личиком и коком на голове. У актера редкостная графичная точность движений, этот Хлестаков как бы прорисован пером и потом подкрашен акварелью. У Гоголя ведь если и реальность, то параллельная, где не живые люди действуют, но порождения его умонепостигаемой фантазии, и Хлестаков Куликова тоже не человек, а фантазия. Думаю, Гоголь (во всяком случае, молодой) был бы доволен.

    Нынешний главный режиссер Гарольд Стрелков пока поставил два спектакля. Один — по посредственному роману Фейхтвангера, для второго изуродован «Отелло». Оба выдержаны в манере «авторской режиссуры», оба напыщенно-глупые, скучные и бездарные. Предыдущая работа Сенина — «На всякого мудреца довольно простоты» — отличалась тем же, что и «Заповедник»: лучшим в ней были Островский и самостоятельный актерский труд по освоению пьесы. Так всегда случается, если режиссер приходит в театр, обладающий эстетической индивидуальностью, чтобы самовыражаться за казенный счет. Хотя вообще-то режиссер в таком театре должен чувствовать актеров сиротами, которых ему надо усыновить. Но это мечта. А коли так — может, режиссера и вовсе не надобно?

    admin

    Пресса

    В Театре им. Ленсовета публике показали спектакль по повести Сергея Довлатова «Заповедник», поставленный по-хлестаковски бесцеремонно. Молодой режиссер Василий Сенин отчего-то решил, что он не только с Довлатовым, но и с Пушкиным на дружеской ноге.

    Ниоткуда с любовью

    «Заповедник» Довлатова — это почти стихи в прозе. А, кроме того, это практически художественные мемуары — так много общего у писателя-диссидента Бориса Алиханова, главного героя повести, и самого писателя, который летом 1976 года, запутавшись в личных неурядицах и измотанный социальными, уехал поработать экскурсоводом в Пушкинский музей-заповедник. Закончилось все приездом жены, неожиданно принявшей решение об эмиграции, запоем, общением с КГБ и новым запоем до галлюцинаций и полного беспамятства.

    Выбравшись-таки из этого состояния, Довлатов создал один их самых тонких, мучительных и остроумных своих текстов, заставляющий согласиться с писателем Львом Лосевым: «У Довлатова была гениальность, если использовать это слово не в дурацком смысле литературной табели о рангах, а в прямом значении, — способность к творчеству, не благоприобретенная, а врожденная, закодированная в генах». «Заповедник» — рассказ от первого лица, на треть состоящий из диалогов, а на две трети — из прекрасных ремарок-афоризмов к ним, написанных с колоссальной иронией, но без ненависти. В этом отчасти и есть загадка довлатовского таланта — не изображать людей, даже советских людей брежневской эпохи, даже стукачей и гэбистов, карикатурно, сочувствовать им, лишний раз отсылая к знаменитому пушкинскому: «Гений и злодейство — две вещи несовместные».

    Теперь — сходитесь!

    Режиссер Василий Сенин отлично просек одну выдающуюся особенность довлатовского творчества — его афористичность. А когда возник вопрос, кто же прочтет подобные отчаянному звону бокалов авторские ремарки, — постановщик ответил на него с анекдотической простотой: Пушкин. Примерно в том же смысле, в каком школьная уборщица тетя Клава кричит вслед пятикласснику Иванову, бросившему смятый листок с двоечной контрольной мимо урны: «А убирать кто за тобой будет?! Пушкин?!» Портретно загримированный артист Олег Федоров с бакенбардами и перьями в черных кудрях — это Пушкин не из довлатовской прозы, а из анекдота, рассказанного каким-нибудь беспробудным алкашом вроде дяди Миши, которого одной левой играет актер Владимир Матвеев (это не упрек актеру, ему действительно нечего делать на сцене, образ начисто лишен какого бы то ни было объема). Это Пушкин без индивидуальных черт (если не считать бакенбард), без слез, без жизни, без любви — диджей, рассказывающий герою, какие именно эмоции он должен испытывать в каждый конкретный момент. При полном отсутствии действия и конфликта несчастному артисту Артуру Вахе (писатель Алиханов, он же Довлатов) достается роль иллюстратора собственных эмоций: от удивления до муки. Так что его лицо порой принимает весьма причудливые выражения.

    Основной прием режиссера Василия Сенина — эстрадные эффекты, которые в драматическом театре выглядят весьма топорно. Сценография (ее придумал сам режиссер) — нагромождение «общих мест» эпохи 70-х: характерная мебель и аксессуары, бюсты Пушкина и Ленина, портреты Брежнева и Гагарина, и над всем этим возвышается нечто вроде подиума, где Пушкин поет Джо Дассена. Спросите — зачем? Да ни за чем. Знак, так сказать, эпохи. Наравне с кадрами из фильма «Асса» на заднике-экране. Или с песенкой Дорониной из «Еще раз про любовь», которую поет актриса Анна Ковальчук под гитару. А в качестве пролога зрителю предложена сцена дуэли очаровательной брюнетки (Анна Ковальчук) и главного героя. Кто секундант? Пушкин, разумеется. Эффектная преамбула подменяет всю предысторию долгих и непростых семейных отношений писателя.

    Про уродов

    Служители культа Поэта в «Пушкинских Горах» — это натуральный паноптикум. «Невесты Пушкина», по преимуществу действительно старые девы и у Довлатова описаны с большим юмором и, как ни странно, нежностью. Кроме того, в повести это полноценные характеры, люди, что называется, с судьбой. Сенин ограничился плоскими карикатурами, чьи смешные личики обрамлены — все как одно — типовыми локонами. Друг от друга их отличают костюмы и степень безумства. Неистовая Виктория Ларисы Луппиан, появись она за пределами заповедника, тут же была бы помещена в лечебницу. Надежда Федотова играет свою Аврору с помощью единственной пионерской интонации. А ведь Довлатов, не без иронии, конечно, но все же описывал ее как «юную, живую, полноценную». И продолжал: «Завтра я услышу в одной из комнат музея ее чистый девичий голос: »…Вдумайтесь, товарищи! «Я вас любил так искренне, так нежно…» Миру крепостнических отношений противопоставил Александр Сергеевич этот вдохновенный гимн бескорыстия«. Согласитесь, это вовсе не то же самое, что охарактеризовать девушку полной дурой. Внушительных форм Галина с прической Юлии Тимошенко из эпизода в эпизод тянет тему женской неудовлетворенности, доходя до рукоблудия. Самой нормальной выглядит Марианна Ольги Муравицкой: ей можно инкриминировать разве что слишком страстные переживания по поводу затаптывания-засматривания экспонатов музея. Молодой актрисе Марианне Коробейниковой в образе экскурсовода Натэлы предписан истерический смех, походка секретарши Верочки из «Служебного романа» и тоска по летним романам.

    С мужчинами (чьи «личики» все как одно обрамлены бакенбардами) дело обстоит еще печальнее. Те из актеров, кто не умеет ловить кайф от собственного соло и одарены способностью к самокритике, испытывают, кажется, ужасную неловкость. Более других здесь повезло актеру Евгению Филатову: монолог следователя Беляева тянет на отдельный моноспектакль — так что артист за четверть часа отданного в полное его распоряжение сценического времени умудряется рассказать кое-что небанальное о нормальном мужике, попавшем на непыльную работу, за которую приходится недешево платить.

    Без Пушкина

    Жена и Пушкин оставляют Бориса Алиханова одновременно, во втором действии. Жена до того хоть приезжает попрощаться — но, увы, ни на лирические диалоги, ни на эротическую сцену у режиссера таланта недостает. Единственная ночь, проведенная на скрипучей кровати в негигиеничной комнате упомянутого дяди Миши, попросту вымарана. В остальное время Анна Ковальчук и Артур Ваха многозначительно стреляют в зал емкими репликами — смотреть в глаза друг другу им недосуг, да и непонятно — как. Выстроить отношения персонажей на уровне полутонов и подтекстов — задача для режиссера Сенина непосильная.

    Пушкин же вовсе уходит, не попрощавшись. Действие, и без того лишенное драматического напряжения, окончательно проседает. Поверить в глубокую внутреннюю драму человека только потому, что его рассказы, по его же словам, не печатают и что ему противно пить с местными уродцами и «товарищем майором», — невозможно. Полюбить его за то, что он ловко огрызается на любое хамство и лихо отвечает на всякие глупые вопросы вроде «за что вы любите Пушкина?», — тоже. То, что Анна Ковальчук умеет глубокомысленно молчать и источать бронебойное женское обаяние, было известно и раньше. Как и то, что Артуру Вахе несложно изобразить отвязного и тоже вполне обаятельного дебошира. Но чтобы вытащить на подмостки проблемы человеческих взаимоотношений, проблемы отношений писателя и власти, необходима серьезная режиссерская работа — нужно протягивать конфликт через каждый эпизод, через каждую реплику, через действенные задачи актерам, а не сваливать все на Пушкина.