Петербургский театральный журнал
Блог «ПТЖ» — это отдельное СМИ, живущее в режиме общероссийской театральной газеты. Когда-то один из создателей журнала Леонид Попов делал в «ПТЖ» раздел «Фигаро» (Фигаро здесь, Фигаро там). Лене Попову мы и посвящаем наш блог.
16+

ХРОНИКА

ИГРЫ, КОТОРЫЕ МЫ НЕ ВЫБИРАЛИ

М. Волохов. «Игра в жмурики».
Режиссёр Андрей Житинкин (г. Москва)

До чего же недогадливы были господа Горький, Станиславский и вся труппа Московского художественного театра. Горький всё изощрялся, как бы в пьесе «На дне» изобразить жизнь низов при помощи обычного русского языка. А Станиславский ходил изучать ночлежку и выискивать характерные детали. Сколько ненужных ухищрений. Не было тогда с ними парижского драматурга господина Волохова, он бы подсказал простое решение. Все персонажи должны материться с начала и до конца пьесы, и не нужно никаких деталей. Тут, правда, есть одна закавыка. Общественное мнение стало бы на дыбы. Зато теперь такой проблемы нет. Вот и пишет г-н Волохов пьесу «Игра в жмурики», состоящую целиком из ненормативной лексики. А если вам неуютно слушать в течение полутора часов сплошной мат, так это от узости мышления и неспособности проникнуться переживаниями персонажей.

После первой фразы спектакля из зала вышли дети, через пару минут стали выбираться слабонервные женщины. Потом, стыдясь смотреть друг другу в глаза, потянулись парочки, оставшиеся вздохнули свободнее, ибо зал был переполнен: модный московский спектакль, актёры театра «Ленком», причём один из них — кинозвезда, парижский драматург. Михаила Волохова, по слухам, благословил сам Эжен Ионеско, и говорят, в Париже пьеса имеет бешеный успех. Неизвестно, на каком языке ругаются французские исполнители, но в любом случае, там это воспринимается иначе.

На родине же автора построения драматурга поначалу вызывают отвращение, а потом откровенно скучны. При всём богатстве мата русский язык всё-таки разнообразнее.

Есть гипотеза, что мат занесли на Русь монгольские шаманы. Мудрые колдуны наверняка использовали это сильное средство лишь в исключительных случаях. Это золотое шаманское правило М. Волохов как-то упустил из виду. Даже самое крутое словцо, повторённое в пятый раз, уже ни на кого не действует. И хотя актёры Андрей Соколов и Сергей Чонишвили многое вложили в своих героев, история двух люмпенов Аркадия и Феликса, мордующих друг друга в морге больницы КГБ, никак не тянет не трагедию. Трагично, скорее, другое. Что заставило людей с высшим образованием, актёров театра с репутацией интеллигентного с пеной у рта выкрикивать матерные слова? Почему такой пристальный интерес к жизни подонков? Ведь существует множество пьес, где трагедия героев значительнее, где есть, что играть актёрам такого класса. Чтобы швырнуть нам в лицо подобную «правду», не обязательно замахиваться из Парижа. Возможно, конечно, под грязной оболочкой скрывается особый смысл, который я не уловила. Но человека, которому вылили на голову чан нечистот, странно упрекать в том, что он не разобрал тонкостей букета.

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Добавить комментарий
  • (required)
  • (required) (не будет опубликован)

Чтобы оставить комментарий, введите, пожалуйста,
код, указанный на картинке. Используйте только
латинские буквы и цифры, регистр не важен.