ПЕРЕМЕНЫ
Если в Москве «два университета», то в Петербурге два «первых» театра: БДТ и Александринка. И прошедший сезон как бы нарочно «зарифмовался» переменами в их руководстве.
Он начался «восшествием на престол» Александринки Валерия Фокина, который принял театр на три года и назначил при себе, худруке, главным режиссером Александра Галибина. В «сухом остатке» пока — две неудачные премьеры сезона, свертывание всех обещанных ранее программ по «новой жизни традиции» и несомненные успехи в «пиаре»: «Театр на гастролях в Японии» — абсолютное ноу-хау питерских афиш, никому в голову раньше не приходило оповещать о своем отсутствии.
Сезон закрылся назначением главного режиссера другого «первого» театра: БДТ принял Темур Чхеидзе, поставивший одним из условий присутствие К. Ю. Лаврова в прежней должности худрука. То есть структура власти в двух «первых» театрах формально похожа, по сути — нет.
О своем решении передать театр в режиссерские руки Кирилл Юрьевич Лавров заявлял давно и упорно, хотя абсолютно никто не принуждал его к этому. Им двигала не только предельная физическая усталость, но, как казалось, мистический страх: будто не сегодня — завтра ему держать отчет перед Товстоноговым, и он должен доложить главному режиссеру своей жизни, что вахту отстоял, сохранив режиссерскую природу БДТ, что уберег труппу от безвластия актерских коллегий, внутренних междоусобиц, etc. Он действительно искал, рассчитывал то на одного режиссера, то на другого, переживал драматические разочарования, а СМИ бесконечно обвиняли его в нежелании освободить кресло. «Я никогда не получал столько грязи, как с тех пор, что решил передать театр. Ведь мог и не решать, не объявлять. За что они поливают меня?» — оскорбленно спрашивал Лавров, читая жестокие строки о своем властолюбии. (Это тоже — черта прошедшего сезона. Фиксирую для истории.)
И вот, наконец, между летними гастролями в Нижнем Новгороде и Киеве состоялась пресс-конференция. К. Ю. Лавров назвал этот момент историческим: ему удалось уговорить Чхеидзе принять театр в качестве главного режиссера. Теперь большую часть времени он будет проводить в Петербурге, хотя не порывает с Грузией и театром им. К. Марджанишвили, а его приходу в БДТ предшествовало тайное голосование труппы. Когда-то Лавров тоже потребовал тайного избрания, теперь были оглашены итоги нового: из 75 человек против Чхеидзе были только трое.
На пресс-конференции Т. Чхеидзе говорил: «Зачем человеку хотеть быть руководителем? Чтобы делать все, что он хочет и как считает нужным. Но у меня не было с этим дефицита, я избалован судьбой: всегда ставил то, что хотел, и так, как хотел. Наоборот, в какой-то степени это назначение пойдет в ущерб моей режиссерской работе. Почему же я согласился? Потому что год от года все тяжелее становится жить большим репертуарным театрам, постепенно девальвируется понятие театра-Дома, на котором воспитано как минимум три поколения (старше меня, мое и одно — младше), а репертуарный театр — самое большое достижение русского и советского театра. И потому мне кажется, что сейчас каждый из нас обязан сделать максимум для спасения театра-Дома, если слово спасение не звучит для вас очень претенциозно. Например, через сезон грядет театральная реформа, от которой не уйти и о которой мы мало пока знаем. Надо встретить ее во всеоружии и не делать опрометчивых шагов». (В скобках замечу: тему театральной реформы мы собираемся поднимать из номера в номер, потому что, действительно, «мы мало пока знаем». — М. Д.)
По сути, Темур Чхеидзе прожил в БДТ целую жизнь: со взлетами, надеждами, иссяканием творческой энергии, ее подъемами. Он не склонен к революционным заявлениям, шкала его ценностей хорошо известна. С сентября для него начнется повседневная работа, которая, как говорил Шварц, «хуже вышивания». А Кирилл Юрьевич обрел право говорить возникающим на пороге его кабинета: «Это — к Темуру Нодаровичу, дверь рядом…»
ПРОЦЕСС
О лучших спектаклях сезона, указанных мною в анкете, я подробно писала: «PRO Турандот», «Дон Жуан», «Кровать для троих».
А вообще?
Вообще нет дебютов — катастрофически нет! Ни режиссерских, ни актерских — заметных. Присуждая премию «Петербургские дебюты» («ПТЖ» писал об этом в № 36), не смогли найти достойную режиссерскую работу, а некоторые актерские премии возникли на явном «безрыбье».
Вообще театр и в этом сезоне продолжал не отражать жизнь, а заниматься мифами (свидетельство — три лучших спектакля, можно назвать и худшие с той же направленностью). Неврастеническая усталость эпохи не гуляет по подмосткам. В недавней статье М. Липовецкий написал, что современная пьеса живет между неонатурализмом и исповедальностью. Собственно, она всегда гуляла по этой улице, периодически выбирая, «правая, левая где сторона», но на нынешней петербургской сцене — ни того, ни другого. Хороших современных пьес я знаю ну очень мало, но ведь есть литература, и недаром московская Марина Брусникина во МХАТе со своим театром прозы оказалась живым источником чистой театральной воды. Вообще — декоративная изысканность все чаще замещает собой пространственные смыслы, которыми так богата наша сценография, и это, быть может, связано с еще одной проблемой.
ПРОБЛЕМА
В наш язык вошли новые слова. Креативный — это ведь не творческий. «Творческий» — все-таки связано с «творением», Творцом, а «креативный» — с «проектом», способностью придумать, а не сотворить… Сезон 2003/2004, именно он, вызвал у меня печальные размышления о новом «типе» театра — продюсерском. Не о спектаклях, инициированных продюсерами, то есть об антрепризе, нет, это все позапрошлогодний снег, речь идет о новом типе театрального мышления, которое разъедает тело собственно художественного, превращая творчество — в креативную деятельность. Ведь что мы, как правило, имеем в текущем времени? Все чаще не совпадают, «не срастаются» художественные цели и рыночные задачи, развитие театра часто обусловлено критериями, лежащими вне сферы искусства: режиссер не имеет возможности на эксперимент, на долгий репетиционный процесс, театры рассчитывают на массовый спрос и бегут на арт-рынок предъявлять свой товар. Зеленый свет времени дан «проекту», конвертируемому арт-продукту, успешному результату. Остальные ждут на перекрестке…
Весной в Москве я увидела абсолютный образец «продюсерского театра» — в чистом виде, как будто выращенный в пробирке. Это был спектакль «Свадебное путешествие» В. Сорокина, поставленный Генеральным директором «Золотой маски» и на самом деле выдающимся продюсером Э. Бояковым. Креативным человеком. Но не режиссером, не художником, хотя наверняка и прежде всего постановка была призвана удовлетворить его именно художественные амбиции. «ПТЖ» давно обдумывает тему «путешествия дилетантов»: в ситуации наступившей свободы многие театральные люди — не режиссеры — пробуют себя в режиссуре, актерстве… Но мы, увы, живем не в эпоху Ренессанса, титаны повывелись, и каждый раз, как уши из-под колпака юродивого, вылезает «основной инстинкт» — реальная, «базовая» профессия.
Вот и «Свадебное путешествие», как и каждый спектакль, волей-неволей оказалось слепком продюсерского сознания. Этот спектакль был даже не спектакль, я как будто посетила «кондитерский отдел супермаркета», в котором упакован для продажи каждый элемент. Судите сами. Ассортимент выделяю жирным — согласно накладной. Продается сюжет. Наша эмигрантка еврейка Маша, как будто потрепанная многими постелями столиц мира в поисках счастливой доли, но до странности сохранившая непорочную свежесть (русская модельная актриса Анна Большова — кажется, мисс чего-то какого-то года), с первого взгляда влюбляется на вечеринке в миллионера, коллекционирующего раритеты еврейского народа Гюнтера (загадочный актер русской психологической школы Андрей Смоляков). Звучит Малер. Но оказывается, что на почве комплекса национальной вины Гюнтер имеет не только заикание, но и сексуальную аномалию, не способен к полноценному половому акту, и это сильно обескураживает нашу эмигрантку Машу, к которой пришла любовь. Для того чтобы Гюнтер испытал оргазм, его надо хлестать плеткой и приговаривать: «Вот тебе твои свиньи», и это Маше не по душе. Но если полюбит наша русско-еврейская девушка простого миллионера — значит полюбит! Она выслушивает историю Гюнтера, отец которого был нацистом (идет кинохроника фашистских зверств) и повесился на месте дома, где бывал Гитлер, и пытается утешить его историей своей бабушки — жестокой «энкеведешницы» по прозвищу «Каблучок» (идет кинохроника наших застенков). Акт все равно не происходит, но возникает тема исторического паритета двух тоталитарных режимов. Маша учит Гюнтера пить русскую водку, закусывая огурцом, танцует под группу «Пятница», но акт не происходит и тут. Тогда она едет в Мюнхен к другу-психиатру, который исповедально говорит ей о тоске по Родине и своей профессиональной невостребованности в Германии (драма наших — там) и сообщает, что, в отличие от наших мужиков, простых неврастеников, практически все немцы страдают сексуальной аномалией на почве национальной вины.
Он дает Маше конфиденциальный медицинский совет, демонстрирующий трогательную бескорыстную связь наших эмигрантов. Одевшись в платье бабушки, срочно выписанное из Москвы, и нарядив Гюнтера в форму гестаповца, Маша провозит его в открытой машине через всю Германию — к дому, где повесился отец, — и там, наконец, происходит полноценный половой акт, радость которого, если я правильно запомнила, выражена слайдами с цветущим полем. Маша описывает происшедшее своей русской подруге (не порывает с Родиной), приправляя письмо смачно-матерными выражениями, но в меру… Гюнтер перестает заикаться. Наступает полное счастье, режиссерски незамысловато выраженное прыжками и пробежками Маши, а также любовь, обозначенная легкими ласковыми прикосновениями Гюнтера к ее волосам. Перед свадьбой (немыслимой красоты, сладкое свадебное платье спускается на плечиках, чтобы мы не усомнились в серьезности намерений Гюнтера) герои едут в фамильную часовню миллионера — дать обет согласно многовековой семейной традиции. На горной дороге навстречу им выворачивает трейлер с надписью «Мраморные свиньи» (слайд на экране — на двух языках), который, сбившись с пути, сносит часовню (простоявшую века!), дверцы его распахиваются — и Гюнтер видит туши свиней мраморной породы, висящие на таких же крюках, на каких его отец вешал евреев. Происходит психический слом, Гюнтер вновь теряет сексуальные способности и начинает заикаться. Но кондитерский отдел на то и кондитерский, а не овощной, а продюсерский театр на то и продюсерский, а не режиссерский, чтобы ничто ни с чем не перепутать и продавать только сладкое и по нужному курсу. «Я никогда не оставлю его. И ему уже становится лучше», — заканчивает Маша письмо подруге.
Самоотверженность нашей любящей женщины-эмигрантки, не бросающей в беде любимого миллионера, дает спектаклю ликующий заключительный аккорд.
Мелодрама, секс, В. Сорокин, чуть сквернословия, социальные проблемы эмигрантов, национальный комплекс немцев, Малер и «Пятница» в одном флаконе, белый ковер с красным кругом посередине (не надо быть Юрием Хариковым, чтобы сделать такую декорацию, но был призван именно Хариков — имя), жалюзи и видео… Можно продать каждую из составляющих этого спектакля в розницу. Но Э. Бояков упаковал в целлофан не только каждый элемент в отдельности, но и все оптом — на все вкусы: один потребитель любит пастилу, другой — печенье с пряностями, третий — клюкву в сахаре. Как классный продюсер, он обязан был выдать арт-рынку не что-то одно, а широкий ассортимент.
Это — крайний случай, по-своему комический, по-своему трогательный, свидетельствующий об объективно существующей реальности текста, в которую претворяется наш внутренний мир. Главное — это знать и честно позиционировать себя. Но если мы всмотримся в наш репертуар, то увидим многие застенчивые, а иногда и беззастенчивые элементы продюсерского мышления, когда наши творцы как будто занимаются искусством, а на самом деле думают — что, как и куда продать и во что заранее завернуть «товар».
Что делает художник, когда он сосредоточен на творческом акте? Он уходит от публики в тайный, глубоко интимный процесс сочинения, проб, ошибок, рефлексии. «Бежит он, дикий и суровый, и звуков и смятенья полн…» Или ходит-бродит по площадям, общается с близкими друзьями и случайными прохожими, сочиняя-проверяя, думая… Если он — художник.
А если продюсер? Он бежит давать пресс-конференцию, делясь с корреспондентами замыслом спектакля, который не только не создан, но даже не зачат. То есть заранее СМИ «компостируют мозг», к премьере количество формулировок нагнетается — и, сидя в зале, журналист уже не в силах отделить реально увиденное от заранее услышанного. Это известные технологии, связанные с арт-бизнесом, но не собственно искусством, и именно так поступает теперь В. Фокин, собирая, скажем, нас на пресс-конференцию, посвященную началу репетиций (!) «Двойника». Фокин — именно талантливый продюсер. Это доказал и привезенный им в этом сезоне на гастроли спектакль «Арто и его двойник» Центра им. Мейерхольда (о нем «ПТЖ» писал в № 27).
Когда-то у В. Фокина был абсолютно конъюнктурный и оскорбительный для любого верующего человека спектакль «Татьяна Репина», продававший Авиньону псевдоправославную атрибутику (см. № 20 «ПТЖ»). «Арто» — это такая следующая «Татьяна Репина», но на сей раз предмет конъюнктуры — безумный Антонен (спектакль в Питере показывали европейской конференции, сидело 200 театральных людей со всего мира, но суть не в этом). Как можно было сделать столь буржуазный спектакль о столь антибуржуазном Арто! «В театр они ходят, как в бордель», — негодует создатель «театра жестокости», мечтая оторвать зрителей от комфортного созерцания зрелища, а нас сажают за столики с пирожными и вином — наблюдать нонконформистское сумасшествие человека, который вообще-то хотел бы залепить этими пирожными в морду каждого, кто уютно расселся в зрительском кресле. В финале спектакля персонажи — «буржуазные» актеры, пошлый театр которых победил, — благодарят нас за то, что мы пришли почтить память реформатора театра. То есть, как будто иронически говорит Фокин, респектабельный театр присвоил себе Арто, укротил и приспособил его. И это так, мы наблюдаем это весь спектакль, но тогда, собственно, на месте вымышленного «двойника», приспособившего Арто, должен оказаться он сам, Фокин, приспособивший свежий товар для одного из отделов своего театрального супермаркета (православие продавалось в другом зале). В спектакле умерший в психиатрической клинике Арто — замечательный Виктор Гвоздицкий, играющий одну из магистральных своих тем, тему «подпольного человека», — выходит на поклоны. Как такое возможно??? По сути? Если ощутить истинную природу явления по имени «Арто»?
В спектакле он произносит: существует «Театр для себя», «Театр для денег», а нужен «Театр для людей». Идеальная, между прочим, формула, тем более каждый раз видно — для чего сделано, намерения в карман и за пазуху не спрячешь.
Хочешь выглядеть художником — оказываешься продюсером.
«Театр для себя», решающий некие внутренние задачи, и есть собственно художественный, режиссерский театр, он может оказаться выгодным рыночным товаром, а может не оказаться — его истинная ценность как искусства от этого не изменится. «Для денег» — продюсерский. Тоже честно.
«Для людей» — не знаю, потому что разные люди смотрят разные спектакли, да и супермаркеты тоже посещают люди, а не львы, орлы и пауки. Правда, среди них бывают и молчаливые рыбы…
Очень часто, сидя в зрительном зале, заранее видишь — что «упаковали» и по какому адресу пойдет опт… Фиксирую момент, когда я стала думать о рождении «продюсерского театра» внутри режиссерского. Сезон 2003/2004.
Июль 2004 г.
Комментарии (0)