Кривая интереса к фольклорному театру, к зрелищно-игровым формам традиционной культуры как широкой публики, так и специалистов в области народной культуры напоминает синусоиду: периоды увлечения сменяются периодами равнодушия. Сейчас в очередной раз наблюдается повышенное внимание к фольклорно-этнографическому наследию в целом, в том числе и к народному (фольклорному) театру, к театрализованным видам традиционного искусства.

И тут возникает несколько проблем. Прежде всего, это явная нехватка достоверного материала — подлинных текстов народных драм, комедий, сценок, а также описаний того, как выглядели персонажи таких действ, какими приемами пользовались доморощенные актеры, как обращались они с зафиксированными в рукописных тетрадках или выученными «с голоса» текстами, как выстраивалось игровое пространство, как воспринимались подобные «спектакли» зрителями и т. д.
Русскому народному театру в целом посвящено немало трудов — исследований и публикаций текстов. Что же касается народного театра других народов, здесь положение гораздо хуже. В особенности это относится к работам тех собирателей, ученых, которые не были исключительно фольклористами, этнографами, театроведами; их статьи, материалы, отчеты печатались, как правило, в специализированных изданиях, заглядывать в которые тем же театроведам, фольклористам не приходит в голову. Перечисление таких публикаций могло бы занять не одну страницу.
Нельзя не напомнить, что отечественное востоковедение в 1930-е годы понесло невосполнимый урон: большинство ученых подверглось репрессиям, многие были расстреляны, другие умерли в тюрьмах или в ссылке, иные вынуждены были эмигрировать. Избежавшие ареста лишены были права работать над своими темами, в лучшем случае запрещены были поездки в другие страны и даже полевые исследования на территории Советского Союза. На десятилетия прервались научные и культурные связи со странами, где чрезвычайно успешно работали наши ориенталисты. Труды ошельмованных ученых намеренно не издавались, что-то и вовсе было уничтожено, пропало.
Сегодня имена практически всех востоковедов восстановлены, их исследования занимают важное место в ряду классических, фундаментальных работ, на которые опираются филологи, историки, лингвисты, этнографы. При этом собственно театроведческие работы ориенталистов конца XIX — первых десятилетий XX века остаются на периферии интересов сегодняшних их преемников. Отчасти, наверное, потому, что для тогдашних востоковедов, за небольшим исключением, обращение к национальным театральным явлениям было все же не главным делом. Однако эти, попутно возникавшие описания, переводы пьес, приобретение документов, кукол, театрального реквизита и пр. сегодня становятся бесценными материалами. Бесценными потому, что, во-первых, традиционный театр где-то совсем исчез или кардинально изменился, а серьезных фиксаций его исконного вида очень мало; во-вторых, сведения тех ученых получены, что называется, из первых рук, из непосредственного наблюдения над театральными и зрелищно-игровыми явлениями; в-третьих, это были наблюдения профессионалов высочайшего уровня, прекрасно знавших языки, обычаи, историю, культуру народов, с которыми им довелось общаться, жить рядом с ними и среди них. И, конечно, нашим театроведам — практикам, теоретикам, историкам — необходимо знать театральную составляющую научного наследия отечественных ориенталистов.
Список ученых-востоковедов и их работ, касающихся театральной культуры разных стран, который дан ниже, далеко не полон, его надо рассматривать всего лишь как призыв обратить внимание на интересные и — уверена — нужные материалы.
Остановлюсь на нескольких отечественных востоковедах, внесших значительный вклад в изучение народного театра Средней Азии, стран Ближнего и Дальнего Востока. Про одного из них — Р. А. Галунова — мне довелось рассказать в первом (и единственном!) номере журнала «Невропаст».
Алекперов Алескер Гаджи Кязим оглы (1891–1939) — один из основоположников археологии и этнографии в Азербайджане. Автор работы «Кукольный театр и игры в Азербайджане» (Труды Азербайджанского филиала АН СССР. Ист. сер. Т. 25. Баку, 1936. С. 63–68; есть публикации на азербайджанском яз.). Сценки из репертуара традиционных актеров записаны были Алекперовым в 1933 году в с. Агджакенд Кельбаджарского р-на на западе Азербайджана.

Алексеев Василий Михайлович (1881–1951), китаист, академик (1929). Совершил несколько экспедиционных поездок в Китай (1906–1909, 1912 и др.). Его книга «В старом Китае» (М., 1958) содержит немало сведений о традиционном китайском театре. Первым в мировой науке он определил место китайского лубка в истории культуры, в верованиях народов Китая. Изучение народной картины позволило ученому выразить свой взгляд на роль театра и храма. Известно, что в 1925 году Алексеев подготовил альбом «Китайский театр на народной картинке».
Соч.: «Китайская народная картина. Духовная жизнь старого Китая в народных изображениях» (М., 1966); «Актеры-герои на страницах китайской истории» (Вестник Дальневосточного филиала АН СССР. 1935. № 11. С. 107–120).

Березин Илья Николаевич (1819–1896), тюрколог, иранист, монголовед. Профессор Казанского, затем Петербургского университетов. Основная сфера научных интересов Березина определилась уже в первой его длительной поездке (1842–1844) в Закавказье, Аравию, Турцию, Персию и Египет.
Соч.: Путешествие по северной Персии. Казань, 1852; Рамазан в Стамбуле // Русский Вестник. 1856. Т. 1. Февр. С. 697–702. Выписки, касающиеся театра кукол, помещены в кн.: Кулиш А. П. Театр кукол в России XIX века: События и факты. СПб., 2007. С. 107, 118–124.
Васильев Борис Александрович (1899–1937), синолог, ученик В. М. Алексеева, в 1921 году — научный сотрудник Азиатского музея, с 1935 года — профессор ленинградского Института востоковедения АН СССР (возникшего на базе Азиатского музея). Васильев находился в Китае (научные командировки, работа в должности секретаря генконсульства) в 1924–1925 и 1927–1930 годах. Специализировался на классической культуре Китая, занимался вопросами театра и литературы. Интересно, что написанная им лирико-историческая драма «Песнь о великой любви» (по мотивам произведений Бо Цзюй-и) была предложена Александринскому театру, но постановка не состоялась.
Соч.: Китайский театр // Восточный театр. Л.; М.: Academia, 1929. С. 196–267; Театр современного Китая // Вестник иностранной литературы. 1930. № 1. С. 155–164; Китайский классический театр: На спектаклях Мэй Лань-фана // Рабочий театр. 1935. № 8. С. 5–7.

Владимирцов Борис Яковлевич (1884–1931), монголовед, академик АН СССР (1929). Выпускник Петербургского университета по кафедре монгольской и калмыкской словесности (1909), занимался в школе живых восточных языков в Сорбонне (Франция), входил в лингвистический кружок И. А. Бодуэна де Куртене. С 1921 года — профессор Петроградского университета. Совершил немало поездок по Монголии, Тибету, подолгу жил среди местного населения, принял буддизм. В 1926 году возглавил научную экспедицию в Китай и сопредельные территории.
Соч.: Тибетское театральное представление // Восток. Журнал литературы, науки и искусства. М.; Пб., 1923. Кн. 3. С. 97–107.
Гаврилов Михаил Филиппович (1884–1938), тюрколог: историк и этнограф. Автор работы «Кукольный театр в Узбекистане» (Ташкент, 1928). Переиздана Б. П. Голдовским в 1992 году в серии «Библиотека театра Чудес», ему же удалось восстановить основные вехи биографии Гаврилова (Театр чудес. 2010. № З/4. С. 39).

Конрад Николай Иосифович (1891–1970), японовед, синолог, академик АН СССР (1958). После окончания факультета восточных языков Петербургского университета стажировался в Японии (1914–1917); профессор Московского института востоковедения и МГУ.
Соч.: Театр Кабуки. Л.; М., 1928; Театр Кабуки, его история и теория // Японский театр. М.; Л., 1928. С. 13–28; Японский театр // Восточный театр. Л.; М.: Academia, 1929. С. 268–392 (история, описание театра, перевод двух пьес); и другие работы. См.: Конрад Н. И. Избранные труды. Литература и театр. М., 1978 (с. 309–384: Театральные представления древней Японии; Театр Но. Лирическая драма: Театр Кабуки; Японский театр (Но, Дзёрури, Кабуки); с. 438–448: Список трудов академика Н. И. Конрада).

Марр Юрий Николаевич (1893–1935), востоковед, поэт; сын знаменитого академика Н. Я. Марра, создателя «нового учения о языке» (яфетическая теория). Юрий Николаевич углубленно и очень результативно занимался персидской культурой, языками и диалектами Ирана. Ему принадлежит статья «Кое-что о Пэhлэван кэчэле и других видах народного театра в Персии», напечатанная в сборнике «Иран» (Л., 1928. Кн. II). Написана статья по непосредственным наблюдениям за разыгрыванием традиционных спектаклей труппами тегеранских актеров. В 1925–1926 годах Ю. Н. Марр находился в Иране, где в те же годы жил и работал Р. А. Галунов, так что неслучайно многие наблюдения и выводы молодых исследователей относительно народного персидского театра совпадают и дополняют друг друга.

Мартинович Николай Николаевич (1883–1954), тюрколог. Закончил Петербургский университет — факультет восточных языков по арабо-персидско-турецко-татарскому разряду, возглавлял кафедру турецко-татарской словесности этого факультета. На протяжении 1907–1914 годов служил в российских дипломатических представительствах в Александрии, Афинах, Салониках, Стамбуле, на Крите. В 1905–1906 годах, находясь в Брусе (Бурсе) — бывшей столице Османской империи, главное внимание уделил изучению традиционного турецкого теневого театра «Карагёз», проводя немало времени в кофейнях, где проходили представления этого театра, беседуя с исполнителями и зрителями. За изучение и сбор материалов о Карагёзе Русское географическое общество удостоило его в 1906 году золотой медали. В опубликованном в двух номерах журнала «Живая старина» за 1909 и 1910 год исследовании «Турецкий театр Карагoз» (1909. Вып. 2/3. С. 94–105; 1910. Вып. 1/2. С. 61–110) Мартинович представил обстоятельный разбор историографии происхождения этого театра у турок, детально описал его внешнее и внутреннее устройство, роли и функции хайалджи — артиста-импровизатора, управляющего куклами, а также сами отдельные куклы и ход пьес. В приложении к статье опубликовал свой перевод с турецкого языка пяти пьес «Карагёза». В 1921 году вышли его «Заметки о народном кукольном театре сартов» (Казанский музейный вестник. 1921. № 1/2. С. 13–24). Кроме того, турецкому театру был посвящен его доклад «Традиционный театр в странах Малой Азии» (ОР РНБ. Ф. 467. Д. 18) (1910). Его исследование «The Turkish Theatre» было издано и переиздано в Нью-Йорке (1933, 1968).
После нескольких арестов эмигрировал в США. Стал членом Королевского Азиатского общества Великобритании, Азиатского общества в Париже, Персидского общества США. В 1920–1930-е годы он преимущественно занимался описанием восточных коллекций крупнейших американских библиотек и музеев.


Мерварт Александр Михайлович (Густав Герман Христиан) (1884–1932) и Людмила Александровна (1888–1965), индологи. А. М. Мерварт —первый русский дравитолог. В 1907 году с отличием окончил Гейдельбергский университет, став доктором философии, в 1912 году перешел в православие и принял русское подданство. Л. А. Мерварт училась на романо-германском отделении историко-филологического факультета Высших женских (Бестужевских) курсов. С целью сбора этнографического материала для Музея антропологии и этнографии (МАЭ) им. Петра Великого, изучения материальной и духовной культуры народов Индии супруги Мерварт в 1914 году были командированы в Индию и на Цейлон сроком на два года. Собранные артефакты должны были послужить основой для создания в МАЭ отдела культуры Индии. Уже 30 июля они отправили в Петербург первую коллекцию — четыре ящика с театральными и ритуальными масками, домашней утварью, инструментами ремесленников. 1 августа Германия объявила войну России. Первая партия коллекции до места назначения так и не дошла. Из-за войны, а потом и революции в России Мервартам пришлось надолго обосноваться в Индии. Часть собранного ими материала разными путями все же дошла по Петрограда, часть была утрачена. В сложнейших условиях ученые продолжали свою миссию. Людмиле Александровне пришлось устроиться на работу в женский колледж в Калькутте. Ее муж получил должность заведующего этнографическим отделом Индийского музея. Вернуться в Россию им довелось только в 1924 году. В Индии одним из важнейших направлений их работы стало изучение традиционного театра. Так, в штате Керала они активно собирали материалы по народному театру катхакали. В 1927/28 году А. М. Мерварт был приглашен на Высшие курсы Российского института истории искусств для чтения лекций по истории и технике индийского театра. К 15-летнему юбилею РИИИ по его инициативе в Большом конференц-зале Академии наук была устроена выставка «Театр Востока». В выставочный комитет вошли А. А. Гвоздев, Н. И. Конрад, А. М. Мерварт и А. Н. Самойлович. Выставка работала с 26 марта по 11 апреля 1927 года. Под редакцией Мерварта был выпущен путеводитель, в составлении которого участвовали В. М. Алексеев, Е. Э. Бертельс, В. Я. Владимирцов, Л. А. Мерварт, Н. Я. Марр, А. Н. Самойлович и Н. И. Конрад. Во время работы выставки с лекциями выступали В. М. Алексеев, Е. Э. Бертельс, Н. И. Конрад. Сам Александр Михайлович рассказывал об индийском народном театре и вишнуитских культовых действах, а его жена — о малайском театре теней и марионеток и театре одного актера. В 1929 году в издательстве «Academia» вышел сборник «Восточный театр», где Мерварт выступил составителем, редактором и автором статьи «Индийский народный театр». Здесь же помещены статьи Л. А. Мерварт (Малайский театр), Б. А. Васильева (Китайский театр) и Н. И. Конрада (Японский театр). Перу А. М. Мерварта принадлежат также статьи: «Сюжет Сакунталы в малабарской народной драме» (Восточные записки. Л., 1927. Т. 1. С. 117–130) и «Элемент народного творчества в классической драме древней Индии» (Сборник МАЭ. 1928. Т. 7. С. 267–282).
Самойлович Александр Николаевич (1880–1938), тюрколог, академик АН СССР (1929). Выпускник восточного факультета Петербургского университета. С 1911 года хранитель Восточного музея при факультете восточных языков, в 1920 году — преподаватель на восточном отделении Академии Генерального штаба РККА; в 1934–1937 годах — директор Института востоковедения АН СССР. Во время поездок в Турцию собрал интересную коллекцию кукол народного турецкого театра, передал ее в Этнографический отдел Русского музея. Будучи хранителем отдела Кавказа и Средней Азии Русского музея, организовал в 1923 году выставку «Кукольный театр в Туркестане» (имеется текст на четырех страницах с тем же названием, видимо составленный к выставке), в январе 1924 года Самойлович провел лекцию-экскурсию на экспозиции «Турецкий народный театр», созданной при его непосредственном участии.
Соч.: Туркестанский устав-рисоля цеха артистов // Материалы по этнографии / Этнографический отдел Гос. Русского музея. Л., 1927. Т. 3. Вып. 2. С. 53–56.
Уманец Сергей Игнатьевич (1857–1917), публицист, историк, этнограф. Выпускник Лазаревского института восточных языков, служил в Азиатском Департаменте Министерства иностранных дел, старшим цензором русского и европейских языков Кавказского цензурного комитета. Известен как один из первых серьезных исследователей важнейших мусульманских сект Востока и Запада. Автор работы «Театр в Турции» (Исторический Вестник. 1893. Т. 53. Сент.), где на с. 766–768 дано подробное описание театра «Карагёз», основанное на собственных наблюдениях. (См. также: Голдовский Б. П. Куклы: Энциклопедия. М., 2004. С. 188; Кулиш А. П. Театр кукол в России XIX века: События и факты. С. 281–283).
Шастина Нина Павловна (1898–1980), монголовед. В 1920–1930-х годах, находясь в Монголии, изучала театр, мистерию Цам, архитектуру монгольских храмов. В местных изданиях опубликованы статьи: Заметки о монгольском театре (Хозяйство Монголии. 1929. № 3. С. 76–80); Очерки монгольского театра (Современная Монголия. 1935. № 3); Цам (Хозяйство Монголии. 1928. № 6. С. 39–49); Религиозная мистерия Цам в монастыре Дзунхуре (Современная Монголия. 1935. № 1. С. 92–113). Пoзднее издание: Следы примитивных религий в ламаистской мистерии Цам: Исследование по восточной филологии. М., 1974.
Комментарии (0)