Петербургский театральный журнал
Блог «ПТЖ» — это отдельное СМИ, живущее в режиме общероссийской театральной газеты. Когда-то один из создателей журнала Леонид Попов делал в «ПТЖ» раздел «Фигаро» (Фигаро здесь, Фигаро там). Лене Попову мы и посвящаем наш блог.
16+

31 августа 2023

«Я ВЕСЕЛЮСЬ НА ПРОКЛЯТОЙ ЗЕМЛЕ»

«Страх и нищета в Третьей империи». Б. Брехт.
Мастерская А. В. Козлова в программе Городского театра «Новые имена».
Режиссер Даниил Мищенко, художник Юлия Юхновец, композитор Марат Абрамян.

Мы ждали знака
Ждали любого флага
Нам задолжали
В этой стране

Shortparis, «Говорит Москва»

У названия пьесы Бертольта Брехта есть разные переводы: «Страх и нищета в Третьей империи» и «Страх и отчаяние в Третьей империи». Сохраняющийся в каждом варианте «страх» становится главным героем постановки Даниила Мищенко, студента мастерской кинорежиссуры РГИСИ.

Пьесу о становлении Третьего рейха Брехт отпечатал в эмиграции в 1938 году. Двадцать четыре сцены были написаны по свидетельствам очевидцев и выдержкам из газет. Это набор эпизодов о жестокости эсэсовцев, голоде стариков и детей, трудовых лагерях и цинковых гробах. Важно и то, что все сцены по сути бытовые. Это повседневность Третьего рейха, для которого доносы, избиения, концлагеря и тотальная несвобода стали настолько повседневны, что большинство сцен происходит на кухнях, в гостиных, мясных лавках или булочных.

Сцена из спектакля.
Фото — архив театра.

Коллаж сцен сохраняется и в спектакле (хотя вошли не все фрагменты пьесы), но при этом обретает кабаретную структуру. Вместо зонгов Брехта звучат песни Shortparis, Синекдохи Монток и «Аффинажа». Некоторые эпизоды строятся на ритме треков. Так, в «Служении народа» темп ударов хлыстом по спине заключенного эсэсовец подстраивает под «Страшно» Shortparis. Как говорил конферансье в фильме «Кабаре» Боба Фосса, «жизнь прекрасна, девушки прекрасны, даже оркестр прекрасен» — энергичный бит обеспечивает небольшой бенд (фортепиано, гитара, скрипка и ударные в виде канистры и шейкера).

Кабаре, появившееся в начале прошлого века в момент страшных для человечества потрясений, снова становится актуальным. Его жуткая сатира, эпатажность, бесстрашность, замаскированная под пошлый смех, — тот язык, которым можно говорить о запрещенном сейчас.

Отказавшись от зонгов и нескольких сцен, режиссер сохраняет масочность героев, характерную для пьес Брехта (и для кабаре). Актеры с выбеленными лицами, раскрашенными черной тушью бровями и губами воплощают социальные типы Германии времен Третьего рейха: эсэсовцы в черных плащах и портупеях, коммунист в шапке с красной звездой, жирный буржуй в шубе, цилиндре и с жемчужной ниткой, представители среднего класса, мелкие лавочники и простые служащие. Каждый исполнитель выходит на сцену не единожды, примеряет на себя сразу несколько ролей.

Страх револьвера
Это как вера
Вечная мера
Нашей любви

Shortparis, «Говорит Москва»

Декорация в спектакле простая. Сцена почти пуста. Только в одном углу стоят пианино и круглый стол со скатертью, висит абажур, это напоминает мещанскую гостиную. Посреди сцены — фрагмент стены с надписью на немецком «Труд освобождает» и пропагандистскими плакатами, которые вскоре завешивают большим портретом Гитлера (точнее — актрисы в кожаном плаще, в гриме и со злой улыбкой).

Сцена из спектакля.
Фото — архив театра.

В пьесе Гитлера нет, но в спектакле его фигура всегда на сцене. «Играет» фюрера Анастасия Батанова (единственная из исполнителей, за которой закреплен только один образ). В программке ее роль — Германия. В начале спектакля она в белой рубашке и с выбеленным лицом играет на скрипке тихую мелодию, похожую на стон. Но затем Батанова надевает черный кожный плащ, рисует узнаваемые усики и гневные брови вразлет и тут же взбирается на «боевую колесницу», в которую запряжен народ: и буржуа, и коммунист, и социал-демократ, и священник. Вскоре их всех расстреляют, а когда пули закончатся — забьют кулаками. Не все подходят для «боевой колесницы»… Для актрисы небольшого роста, с большими круглыми глазами и стройной фигурой этот образ кажется чужеродным. Но экспрессия, ярость и жестокость, с которыми она бьет кнутом запряженных людей, сметают все. Германия есть в каждом эпизоде, но у нее нет слов. Она прячется в тени, за окном, за пианино, под одеялом на кровати. Государство-тиран может заглянуть в каждый дом, в любую столовую и даже в супружескую постель. Присутствие Германии незримой тенью отпечатывается на поступках и словах героев, которые ее не замечают. Оттого кажется, что Гитлер-Германия — как Большой Брат Оруэлла: не факт, что он есть, но все думают, что он рядом.

Сцена из спектакля.
Фото — архив театра.

Так мажется рука
Так закрывают рот
Так строят на века
Так женщин бьют в живот

Shortparis, «Так закалялась сталь»

Остальные исполнители меняют маски от эпизода к эпизоду. Так, Анна Потакова играет в сценах «Зимняя помощь» и «Жена еврейка». В первом эпизоде двое штурмовиков (Егор Сидореня, Олег Пальвинский) приносят мешки с яблоками и теплыми вещами старухе (Мария Мельникова) и ее дочери. После небольшого разговора коричневорубашечники избивают девушку, до этого тщательно вытирающую стол и старательно прячущую глаза. В конце оказывается, что она беременна. Ощущение опасности в этой сцене исходит от штурмовиков, доброжелательных в начале, жестоких в конце. Этот страх очень понятен, он имеет свое физическое воплощение. Совсем иначе в «Жене еврейке», где Потанина остается без партнеров. В этом эпизоде девушка бегает от чемодана к комоду, долго решая, какие вещи упаковать, а какие оставить. Совсем уже забегавшись, она падает на стул, обводит ногой полукруг по полу вокруг себя, имитируя движение набора телефона. Съежившись, говорит с какими-то людьми, рассказывает, что уедет из страны ненадолго. Ее голос повышается чуть ли не до ультразвука, плечи поднимаются, все тело сжимается, а глаза расширяются с каждым произнесенным словом. Затем звучит заговорщицкая интонация (еврейка просит друзей позаботиться о ее муже-немце, которого она покидает), а потом и извинительная (она репетирует, как объявить о своем отъезде супругу). И если в пьесе муж появляется, то в спектакле нет. Ее слова имеют адресата, но в итоге не находят его. Как такового источника страха здесь нет. Но ситуация побега из родной страны, невозможность сказать правду по телефону, а точнее вслух, кажется до боли знакомой.

Сцена из спектакля.
Фото — архив театра.

Солнце желтое страшнее
Баю-баюшки-баю
В светлом храме иудеи
Хоронили мать мою

Shortparis, «Эта ночь непоправима»

В сцене «Черные башмачки», в которой дочь, школьница (Мария Мельникова) с двумя хвостиками и нарумяненными щеками, требует у матери (Татьяна Лукасевич) деньги для гитлерюгенд, при этом встает на кровать, и ее фигура будто становится больше, а жесты, интонация и вытянутая рука скопированы с манеры поведения диктатора, — Германия стоит позади и двигает пальцами, будто к ним подвязаны нити марионетки. Сопротивление — отказ дать два пфеннига — дается женщине с трудом. Все же не согласиться с политикой фюрера законопослушной гражданке сложно даже тогда, когда она узнает, что в этом летнем лагере домогаются девочек.

Лукасевич сыграла еще и тип конформиста-доносчика в нескольких сценах. В паре с Артемом Цидиловым они в двух эпизодах играют супружескую пару — предателей. В одной сцене они сожалеют, что куртку избитого эсэсовцами соседа порвали и ее не забрать, ведь «все мы люди небогатые». Но если Цидилов играет аморфного, немного сочувствующего мужа, то Лукасевич — яростную, злую жену, подталкивающую к предательству. Во второй сцене — «Выпустили из лагеря» — к паре приходит только что освобожденный друг. Мужу нужно про него что-то узнать из беседы — для чего, не уточняется. Но именно жена снимает телефонную трубку, кладет ее на стол — на другом конце провода еще один человек. Ее интонация оттого становится неестественной, переходящей в визг. Когда она разливает кофе, ее шея вытягивается немного вбок — движение автоматическое, так удобнее что-то подслушать для очередного доноса. Союз пассивного и активного предателя смотрится пугающе — внешнего действующего инициатора их поступков на сцене нет. Трубку телефона жена снимает сама. Это личная инициатива доносчиков.

Сцена из спектакля.
Фото — архив театра.

В последнем эпизоде и в пьесе, и в спектакле — «Плебисцит» — несколько человек собрались в углу сцены за столом под абажуром, остальное пространство в темноте. Под доносящееся из радиоприемника ликование во время въезда Гитлера в Вену они решают, что написать в плебисците. После прочтения письма осужденного на казнь решено написать одно слово: «НЕТ». Пока зритель слушает письмо с просьбой не бросать борьбу за свободу Германии, актеры снимают грим. Бесстрашное, оптимистичное и яростное «НЕТ» отскакивает от стен эхом. Эрнст Юнгер в «Уходе в лес» писал: «Одного слова „нет“ было бы достаточно; каждый, чей взгляд падал бы на это слово, знал бы наверняка, что оно означает. Это знак того, что порабощение удалось не полностью». Главное, чтобы это «НЕТ» не закрасили.

Спит большая страна
Вечным кажется вечер
Над собором Кремля
Поднимается ветер

Shortparis, «Яблонный сад»

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Добавить комментарий
  • (required)
  • (required) (не будет опубликован)

Чтобы оставить комментарий, введите, пожалуйста,
код, указанный на картинке. Используйте только
латинские буквы и цифры, регистр не важен.

 

 

Предыдущие записи блога