Петербургский театральный журнал
Блог «ПТЖ» — это отдельное СМИ, живущее в режиме общероссийской театральной газеты. Когда-то один из создателей журнала Леонид Попов делал в «ПТЖ» раздел «Фигаро» (Фигаро здесь, Фигаро там). Лене Попову мы и посвящаем наш блог.
16+

8 июля 2019

ВЫБОР МАРЛИН

«TOPGIRLS». К. Черчилл.
Социально-Художественный театр.
Режиссер Галина Жданова, художник Анвар Гумаров.

Все персонажи спектакля «TOPGIRLS» — женщины, в основе сюжета — традиционно женская проблема выбора между карьерой и материнством. Пьеса, выбранная СХТ для постановки, написана в 1982 году, но образ главной героини не потерял своей актуальности и сегодня.

Марлин — успешная бизнес-леди, исполнительный директор кадрового агентства. За свои карьерные достижения ей пришлось заплатить дорогой ценой: на родине, в провинциальном городке Марлин оставила дочь, которую удочерила и воспитывает ее сестра Джойс. Знакомая ситуация: когда классический конфликт между желанием и долгом разворачивается в душе женщины, долг этот чаще всего материнский.

В то же время в спектакле специфический женский опыт выступает скорее не как самостоятельный объект исследования, а как предлагаемое обстоятельство, условие задачи. Главный же предмет интереса режиссера Галины Ждановой и актеров СХТ — сама ситуация совершения выбора и принятия его последствий.

Композиция спектакля выстроена так, что исходное событие, которое проясняет остальное действие, раскрывается только в финале, в сцене флешбэка в прошлое Марлин. Предшествующие эпизоды — что-то вроде длительной экспозиции, описывающей настоящее героини во многих подробностях. В такой структуре видится определенное сходство с процессом психотерапии, где происходит похожее движение от текущих обстоятельств, как правило, неблагополучных, к прошлому, ставшему причиной кризиса. Собственно, обращение к психотерапевтическим методикам прямо заявлено в аннотации к спектаклю, в работе над ним участвовала гештальт-терапевт Ольга Плистик.

Сцена из спектакля.
Фото — П. Минаева.

Хотя суть выбора Марлин станет ясна в конце спектакля, несоответствие между явно кризисным состоянием героини и ее заявленной успешностью проявляется в первом же эпизоде. Марлин отмечает свое повышение по службе ужином в ресторане. Василиса Денисова, играющая ее роль, наделяет свою героиню молодостью и красотой. Но лицо Марлин мрачно, она тяжело осела в офисном кресле, металлические интонации в ее голосе сменяются нотами пьяной истерики.

За ужином компанию Марлин составляют любопытные фигуры, которых вместе можно назвать «легендарными женщинами». Путешественница викторианской эпохи Изабелла Бёрд, японская куртизанка и странствующая монахиня XIII века госпожа Ниджо, папесса Иоанна, Безумная Грета, заглавная героиня картины Брейгеля, и, наконец, Терпеливая Гризельда, персонаж народного фольклора.

По ходу действия героини рассказывают свои истории, и становится ясно, что объединяет присутствующих дам сходство судеб, реальных или вымышленных. Каждая из них представляет вариацию портрета «успешной женщины», каждая прошла через испытания и прославилась. Но если героиня Василисы Денисовой существует психологически, то остальные — абсолютно масочные персонажи. Такой способ существования приглашает трактовать их как фантомы сознания Марлин, голоса в ее голове.

Бесплотность этих существ отчетливо отражена и во внешнем облике. Четыре героини (пятая появится позже) стоят, скрытые по пояс непрозрачным экраном, как ширмой кукольного театра. Все они с набеленными лицами, в одинаковых белых одеяниях, похожих на старинные купальные костюмы. В то же время в образе каждой есть черты яркой характерности. У госпожи Ниджо манерный голосок красавицы-куртизанки и японская прическа; у Иоанны — папская тиара и преувеличенная бесстрастность интеллектуалки; бритая голова смиренницы — у Гризельды. Изабеллу и Грету и вовсе играют мужчины, Станислав Демин и Григорий Татаренко. В их исполнении ужимки викторианской леди и грубость средневековой крестьянки добавляют происходящему немало фарсового комизма.

Во втором действии эти же актеры воплощают другую галерею женских образов — сотрудниц и клиенток кадрового агентства, в котором работает Марлин. И снова это характерные маски. Демин и Татаренко создают дуэт Уинн и Нэлл, офисных львиц в ярких костюмах и с жеманными ужимками — этакая нарочитая пародия на женственность. К ним присоединяется Ангелина Закерьяева в роли то бесполой карьеристки, то шаблонной красотки в шляпе, закрывающей лицо, и ультракоротких шортах.

Сцена из спектакля.
Фото — А. Архипова.

Карикатурные сцены быта кадрового агентства отчетливо контрастируют с эпизодом, где впервые появляется Энджи, племянница Марлин, а на самом деле ее дочь. Хотя актрисы и привносят в образы своих героинь подростковую характерность, Энджи (Анна Дразнина) и ее подруга Кит (Ксения Плюснина) уже не маски. Напротив, их возня производит впечатление абсолютной, какой-то природной естественности как исполнительниц, так и персонажей. Думается, именно поэтому эта сцена становится одной из самых выразительных в спектакле.

Энджи подозревает, что ее мать Джойс (снова Ангелина Закерьяева) в действительности ею не является, и в глазах зрителя эти подозрения подтверждаются несходством внешнего облика двух героинь. Если первая — по-детски непосредственная и непоседливая, то вторая как будто угасла много лет назад: у нее усталое лицо, мрачный голос, бесформенная черная одежда. Но семейная тайна Марлин и Джойс откроется только в последнем эпизоде, и только тогда спектакль складывается в целостную картину.

Неожиданно прямой рифмой рассказанной истории оборачивается сценографическое решение, прежде казавшееся декоративно-вспомогательным. Вначале пространство сцены, оформленное Анваром Гумаровым, симметрично и упорядоченно. Возле задней стены в центре высится высокая треугольная конструкция, затянутая полиэтиленовой пленкой, а перед ней — череда висящих металлических трубок, отгораживающих загадочный треугольник от основной площадки. Эти сооружения служат то для игры в театр теней, то для эффектного появления одной из участниц спектакля, прорывающейся сквозь пленку. По ходу действия металлические трубки снимают и укладывают в выразительном беспорядке, но смысл этого действия также окончательно прояснится лишь в финале. Когда Марлин устало сворачивается калачиком на полу, в центре внимания оказывается царящая на сцене разруха, противоположная изначальной симметрии. Так же, как в жизни героини, за социальной успешностью которой скрывается настоящая драма.

В именном указателе:

• 
• 

Комментарии (1)

  1. Oleg V. Kalinka

    Антология драмы женщины нашего времени.
    Галина Жданова в своем спектакле “TOPGIRLS” обращается к творчеству Caryl Chuchill, одного из знаковых персонажей современной британской драматургии. Её спектакль поставлен по мотивам пьесы «TopGirls», которая была написана Churchill в 1982 и была переведена на большинство языков мира. В России, в средине восьмидесятых годов прошлого века эта пьеса и ряд её других произведений Churchill были опубликованы в журнале «Иностранная Литература». Пьеса “TopGirls” и другие произведений Chuchill очень популярны на мировой сцене, но они редкий гость на отечественной театральной сцене и спектакль Галины Ждановой является редкой возможностью познакомиться с творчеством классика современной британской драматургии.
    В спектакле “TOPGIRLS” Галина Жданова обращает внимание зрителя на сложную тему «Женщина и Общество», сегодня эта тема сильно табуирована, окружена толстыми стенами различных морально-этических запретов. В спектакле она предлагает пути изучения и осмысления привычного видения роли женщины в обществе, для этого Жданова создаёт сюрреалистическое пространство, куда на короткий временной отрезок она помещает женщин различных эпох и народов. Это некое подобие репрезентативной выборки, экспрессивно визуализированное в сценическом пространстве предоставляет зрителю возможность провести символическое исследование роли женщины в обществе и проанализировать это методами исторической компаративистики. Благодаря этому подходу зритель совершает исторический экскурс во времени, проводит параллели жизней персонажей, видит точки совпадений и различий их судеб.
    В воплощении этого видения Жданова в “TOPGIRLS” создаёт драматическую точку откровений, она инсталлируется в виде имитации зала ресторана. В этом пространстве она собирает за одним столом женщин разных эпох и народов. Здесь это точка их откровений, в которых они рассказывают истории своих жизней, их монологи создают подобие антология женских судеб. Через эти откровения зритель получает возможность сформировать собственное понимание общего паттерна женской жизни различных эпох.
    С помощью этой сюрреалистической реальности Жданова подводит зрителя к изучению видения женщины в обществе нашего времени и здесь вопреки временной разницы в более, чем четыре десятка лет, материал пьесы Churchill обладает невероятной актуальностью сегодняшнего дня. Персонажи спектакля позволяют зрителю открыть мир женщин в различных плоскостях нашей жизни и увидеть его с разных точек зрения. Здесь этот замысел раскрывается через галерею персонажей, каждый из них визуализирует зрителю различные грани трагедии жизни женщины в разные периоды её жизни.
    Жданова в этом отрезке сюжетной линии помещает в фокус зрительского внимания двух сестер, которых жизнь развела по разные стороны. В спектакле они символично представляют две диаметрально противоположные линии судьбы женщины в современном мире и это две стороны женской трагедии в современном мире. Эти два образа выступают в качестве сюжетообразующих линии, где одна линия строится вокруг женщины пожертвовавшей всем ради семьи и дочерей, другая визуализирует историю женщины, покинувшей дом с целью поиска путей самореализации. Судьбы двух сестер в сюжете объединяются другие образы женщин. Здесь это создаёт богатую галерею персонажей и полноформатный взгляд на внутренний мир женщины, её взаимоотношения внутри и за рамками женского мира. В рамках сюжетной линии Галина Жданова визуализирует различные конфликты, сопровождающие жизни персонажей “TOPGIRLS”. Эта компиляция историй создаёт антологию конфликтов, позволяющую зрителю увидеть реалии жизни через призму внутреннего мира женщины.
    Галина Жданова в её авторском прочтении и воплощении пьесы Caryl Churchill открывает зрителю антологию драмы жизни женщины в современном мире, одновременно это обращение ко всему человечеству с призывом к переосмыслению многовековых предрассудков в понимании роли женщины. Это обращение-призыв к человечеству очень важен так как без пересмотра понимания роли женщины мы никогда не сможем достигнуть жизненно-необходимого катарсиса.

Добавить комментарий

Добавить комментарий
  • (required)
  • (required) (не будет опубликован)

Чтобы оставить комментарий, введите, пожалуйста,
код, указанный на картинке. Используйте только
латинские буквы и цифры, регистр не важен.

 

 

Предыдущие записи блога