О коми-пермяцком «немхатфесте» в Перми
Театральная компания «немхат», начавшаяся когда-то как драмкружок при пермском мединституте, за последние пару лет уверенно вошла в российскую театральную жизнь. Невиртуозность — основная художественная ценность «немхата». Но если в предыдущих спектаклях создатели обращались к личному опыту присутствующих на сцене, то в этом сезоне они работали с локальным контекстом и репрезентацией опыта представителей коми-пермяцкого этноса.

Сцена из спектакля «Улетают птицы».
Фото — Валентин Каменских.
Коми-Пермяцкий округ с населением чуть больше ста тысяч, из которых больше половины коми-пермяки, входит в состав Пермского края как административно-территориальная единица — и это сказывается на сохранении языка и культуры. Язык коми считается национальным в республике Коми (там говорят на коми-зырянском наречии) и его преподают в школе. Численность носителей коми-пермяцкого наречия стремительно сокращается, несмотря на то, что округ самый мощный по титульному составу среди всех финно-угорских округов и республик (67% населения).
Раньше Коми-Пермяцкий округ был самостоятельным субъектом, но одним из самых бедных в стране: связано это и с малой плотностью населения, и с отдаленностью (от Перми до Кудымкара — столицы Коми-Пермяцкого округа почти 200 километров), и с плохой транспортной доступностью значительной части территории. Такое положение дел не способствует ни развитию экономики, ни сохранению культурной идентичности. Коми-пермяки довольно ревностно относятся к своим традициям и не то, чтобы готовы ими делиться, — о чем говорят и создатели коми-пермяцкого цикла «немхата».
Интерес к коми-пермякам, про которых в Перми напоминают разве что пистики и посикунчики в меню ресторанов, у идейного вдохновителя «немхата» Саши Шумилина возник неслучайно: обращаясь к культуре целого народа, он обращается прежде всего к собственной истории и своим корням. Тематический театральный сезон «немхата» начался с экспедиции в деревню Пелым Кочевского района Пермского края, где по данным Всероссийской переписи населения 2010 года проживало 720 человек. Интервью с местными жителями, документальные видеохроники и местный фольклор легли в основу коми-пермяцкого цикла спектаклей: «Улетают птицы», «К реке», «Один день с коми-пермяком», «Коми-пермяцкий алфавит» — проходящих в разных локациях города. Рассматривать их по отдельности, конечно, можно, но кажется, что они и задуманы для проектного существования, позволяющего обеспечить всестороннее погружение в исчезающую культуру.

Сцена из спектакля «Улетают птицы».
Фото — Валентин Каменских.
«Улетают птицы» (режиссер — Саша Шумилин), жанр которого создатели определяют как «сайт-специфик опера» — променад в наушниках по Ботаническому саду ПГНИУ. Попадая в оранжерею, зрители видят перформеров с плеерами и кассетами — они воспроизводят партитуру оперы под короткие технические команды дирижера. Зрители получают наушники и буклеты с полным либретто (автор — Дарина Чиркова, переводчики — Даша Калина, Павел Власов) и могут гулять по Ботаническому саду в свободном режиме. В залах расставлены пюпитры с фотографиями жителей деревни Пелым и короткими справками о представленных в оранжерее растениях.
История Раисы Степановны, 1940-го года рождения, лежащая в центре либретто — несостоявшаяся любовь, брак с нелюбимым, тяжелая работа — рассказана ей самой на коми-пермяцком языке (голос звучит в записи). Это, с одной стороны позволяет наблюдать за культурой народа через его представительницу, а с другой вписывает «Улетает птицы» в общий контекст женских историй послевоенного времени. Судьба Раисы Степановны обрамлена музыкальной партитурой (композитор — Легионы Целебровски) из коми-пермяцких напевов (звучащих и в записи, и в живом исполнении Даши Калиной в одном из залов сада) и наговоров алфавита. Пространство Ботанического сада со столетней историей становится тут простой метафорой к коми-пермяцкой культуре, исчезающей, требующей сохранения и законсервированной на отдельно взятой территории.

Сцена из спектакля «Коми-пермяцкий алфавит».
Фото — Валентин Каменских.
«Один день с коми-пермяком» (режиссер — Дарина Чиркова, композитор — Андрей Платонов) — трехчасовая медиаинсталляция, экспонированная в пространстве лестничного пролета Центра городской культуры. Три экрана, пюпитры с таймлайном, стулья и наушники для зрителей, срез коми-пермяцкой земли с травой, собранной 16 июля 2022 года Зыряновым Михаилом Ивановичем — весь вещественный мир инсталляции. На экранах транслируются документальные записи, фиксирующие повседневность жителей коми-пермяцкой глубинки. Зрители могут переключать каналы и следить за любым из экранов, где старики сетуют на вымирание деревни, лают собаки, задорные бабушки поют народные песни, танцуя тупи-тап (коми-пермяцкая пляска, основное движение которой — притопы ногами), смачно матерятся трактористы, бегают дети — просто медленно идет жизнь. Зрителю предоставлена свобода в выборе степени погружения и длительности взаимодействия с инсталляцией: начинать смотреть можно в любой момент, прерываясь, возвращаясь снова — это дает возможность и глубокого медитативного погружения, и легкого ненавязчивого касания с культурой.
«Коми-пермяцкий алфавит» (концепция и создание — Саша Шумилин и Дарина Чиркова) — танцперформанс в спортивном зале колледжа олимпийского резерва, близкий по форме к предыдущей работе «немхата» — балету «Я танцую, пока ты смотришь на меня». Тут также собраны перформеры разного возраста и танцевального опыта. Всего их тридцать пять. На каждом — белая футболка с изображением одной из букв коми-пермяцкого алфавита. Саунд-дизайнер Алексей Красоткин играет в живом режиме треки, написанные под каждую букву. Если в «Я танцую…» фокус внимания зрителя смещался с физической стороны танца на сообщение, которое доносили перформеры, то в «Коми-пермяцком алфавите» участники пытаются через движение презентовать зрителю букву — ее характер, переданный с помощью пластики разной степени исполнительской виртуозности (среди перформеров есть дети, бабушки и солист Пермского театра оперы и балета Илья Будрин).

Сцена из спектакля «Коми-пермяцкий алфавит».
Фото — Валентин Каменских.
«К реке» (режиссер Саша Шумилин) — акустический камерный плейлист в «Диджитал-порту» на набережной Камы. Зрители располагаются по кругу перед пюпитрами с расставленными на них письмами — на русском и коми-пермяцком языках. Это реальная переписка 1950-х годов, принадлежащая двум молодым людям — служащему в армии парню и девушке, работающей учительницей в коми-пермяцкой деревне. Погружаясь в эпистолярные отношения героев, мы узнаем их историю от первого объяснения в любви до брака с другими, а потом спустя перерыв — до попытки вернуть несбывшееся — историю не случившейся, но пронесенной через всю жизнь любви. В ней мы узнаем судьбу уже известной нам героини — Раисы Степановны из «Улетают птицы».
Чтение сопровождается музыкальным рядом. Даша Калина — студентка пермского пединститута — подобрала коми-пермяцкие песни, совпадающие по настроению с письмами. Она поет тихим тонким голосом, подыгрывая себе на народных инструментах. Если в «Улетают птицы» мы узнаем реальную жизнь героев, то здесь, несмотря на подлинный документ, лежащий в основе спектакля, перед нами открывается параллельная реальность — жизнь обещанная, та, которая могла бы быть, но не сбылась, и навсегда осталась только на бумаге. «К реке» обладает терапевтическим эффектом: ретро-сюжет, разворачивающийся в модном лофт-пространстве, освещенный теплым приглушенным светом и озвученный нежным голосом Даши Калиной — трогательный, успокаивающий, будто уносящий нас во времена, когда и трава была зеленее (даже если нас в тех временах никогда и не было).

Сцена из спектакля «К реке».
Фото — Валентин Каменских.
Новый проект «немхата», состоящий из нескольких спектаклей, конструирует этническую идентичность коми-пермяков через них самих — их жизни, опыт, язык и быт. Следуя своему художественному кредо — дать возможность быть проявленным каждому — обычному человеку, чья повседневность может быть драматургическим материалом — Шумилин и компания снова создают простые по форме высказывания, в которых теперь звучит голос целого народа. И есть в этом что-то щемяще тоскливое: в исчезающей культуре, в умирающем языке и в не случившейся любви Раисы Степановны — мы все что-то теряем, но продолжаем верить и смотреть на солнышко, как и герои коми-пермяцкого цикла «немхата».
Комментарии (0)