На прошлой неделе в Петербурге прошли гастроли Тбилисского театра марионеток Резо Габриадзе. Более подробно о гастрольной программе — в одном их будущих номеров журнала.
«Бриллиант маршала де Фантье».
Государственный Тбилисский театр марионеток.
Автор пьесы, режиссер, художник-постановщик Резо Габриадзе. Сценография Резо Габриадзе, художники по куклам Тенгиз Мирзашвили, Резо Габриадзе
Конечно же, теперь хочется увидеть «Бриллиант» в достойной «оправе»: чтобы камерный зал, не больше 50‒60 зрителей, чтобы место — не дальше пятого ряда в этом зале, а после спектакля посидеть в какой-нибудь уютной кофейне с хорошими друзьями… И чтобы потом дня три на работу не ходить, бескомпромиссно лелея в душе состояние лирического комфорта, которым была наполнена атмосфера спектакля! Грустно лишь, что не приходится говорить об этом от лица всех без исключения очевидцев (не у каждого за плечами студенческий опыт, подсказывающий без стеснения переместиться из законного кресла на ступенечки амфитеатра, чтобы усесться там и увидеть то, что помешали увидеть головы впереди сидящих обитателям первых пяти-семи рядов).
Итак — «Бриллиант маршала де Фантье». Спектакль, что называется, легендарный и почтенный (г. р. 1982), о котором читали, слышали, и мечтали, — не разочаровал. Напротив — пролил бальзам на души ностальгирующих по тому лучшему и вечно живому, что хранит в себе почти утраченная традиционная форма кукольного зрелища с его мастерски хитроумной наивностью.
Вся сценическая история авантюрно-романтического толка в исполнении штоковых («сицилийских») марионеток проникнута очень осязаемым простодушно-архаическим шармом, несомненно, в какой-то мере заимствованным у полотен Пиросмани. Пожалуй, именно рукотворность происходящего приковывает взгляд и заставляет дышать в такт действию: начиная с того момента, как расписанный несложным ярким орнаментом занавес, очень медленно собираясь в неровные складки, ползет слева направо, открывая глазам сцену с кулисами и падугами (тоже орнаментальными). Нежнейшая скрипично-фортепианная мелодия, теплые краски, наивно-характерный облик кукольных героев, бархатно-задушевное звучание фонограммы-переводчика — первые же минуты очень качественно работают на погружение зрителя в фантастический мир, обусловливают полное к нему доверие.
И за тем, сходятся ли концы с концами в совершенно нелогичной истории, уже не следишь, а просто любуешься происходящим. Князь Вано Пантиашвили (словно с парадного портрета наполеоновских времен слепленный: «медальный» профиль, кудри, бачки, ордена, главное занятие — «тост и война») отправляется в Париж, чтобы вступить в обладание бриллиантом «девять тысяч семисот сорока семи карат». Прибыв в «город весны и любви», незадачливый наследник покойного маршала становится жертвой местных интриганов, мечтающих оставить уникальный камень во Франции. Князя знакомят с рыжеволосой стройной Маркизой в элегантно-туманных шелках и ставят условие: жениться или отказаться от наследства. Но благородный романтик из далекой горной страны переворачивает с ног на голову всю меркантильную европейскую логику: узнав, что возлюбленная Маркиза не разделяет его чувств, а тайно обручена с бедным инженером Эйфелем, мечтающим о постройке грандиозной башни, он приносит в жертву и личное счастье, и бриллиант… В результате — парижане обретают свою главную достопримечательность, импрессионисты ликуют, а князь со товарищи отправляются домой по шпалам (потому как даже паровоз вынуждены были продать).
Это очень вкратце и без тех ироничных алогизмов, которыми изобильно насыщен сценический сюжет с участием намеренно разномасштабных персонажей. Упомянутый князь ‒ буквально ‒ подпирает головой портал и по сути имеет в арсенале два характерных движения: широкий решительный шаг и экспрессивный жест правой руки (которой он одинаково убедительно ударяет себя в грудь при разговоре или, оснастившись блестящей саблей, повергает во прах многочисленных головорезов). Большинство других кукол солидно уступают этой титанической личности в росте. За исключением, разумеется, Маркизы, ее бедного возлюбленного Эйфеля да мстителей-бандитов (таким образом, в любви и на войне князь имеет дело со вполне достойными противниками).
Несмотря на колоритных героев и авантюрную составляющую, поданную в обрамлении парадоксально-юмористических деталей (то знаменитая Ханума спускается в версальский парк на парашюте, то ловелас Хэчо дополняет «античную песнь любви» своего господина несуразно-комическими куплетами, и т. д., и т. п.), действие выстроено без суеты и держится неспешно-проникновенной интонации. Тому немало способствует фонограмма с поистине культовыми голосами грузинского театра (право же, хотелось бы их послушать еще раз, уже без перевода). Основанный на городском тбилисском фольклоре текст (рискованно обильный для кукольной постановки) подается с достоинством, легко слушается и запоминается, в перспективе претендуя разойтись на цитаты («ее не мать родила, она из персиковой косточки родилась», «в сердце кинжал — во рту шашлык», «ах ты, вчерашнее лобио!», «как трудно творить на фоне капитализма» и т. д.). Безусловно, серьезный компонент спектакля — живописные задники. Очень условно-фантазийно (и так узнаваемо для всех, знакомых с Резо Габриадзе — художником), в чистых красках и лаконичных линиях, они дают нам в воображаемое ощущение и теплый тбилисский воздух, и лунную прозрачность парижских аллей. Постановочные приемы последовательно «старомодны»: и пластическое немногословие кукольных ролей, и смена задников под «ЗТМ», и подробность княжеского костюма с орденами-позументами. И кажется, что крепко сколоченная основа спектакля парадоксальным образом способствует свежести зрительского восприятия — при вполне калейдоскопической наполненности формы в ней на удивление много воздуха, свежего и умиротворяющего. Отрадно признать — «Бриллиант маршала де Фантье», разменявший четвертый десяток и представленный нам в очередной редакции, молод душой. Побывав рядом с ним, словно сам молодеешь, а заодно и сам немножко мудреешь благородно-непрактичной мудростью, глядя, как вырастает и тянется за пределы портала стройный кружевной силуэт знаменитой башни (и ну его, этот бриллиант!).
Кстати: кукольный Ван-Гог на кукольном полотне абсолютно взаправду рисовал черные семечки своего подсолнуха!
Комментарии (0)