«Пять вечеров». А. Володин.
Нанкинский драматический театр (Китай).
Режиссер Леонид Алимов, художник Анвар Гумаров.
Государственный Русский театр им. Ф. Искандера (Абхазия).
Режиссер Антон Киселюс, художник Виталий Кацба.
Пьеса «Пять вечеров» вновь подтвердила свое лидирующее положение среди произведений Володина — на нынешнем фестивале «Пять вечеров» ее показали дважды. Версия Нанкинского драматического театра из Китая прошла в четвертый вечер, абхазский Русский театр драмы имени Фазиля Искандера закрыл фестиваль. Удачно, что организаторы поставили оба спектакля подряд, так что можно было спокойно перейти из китайской условности в подробную психологическую атмосферу абхазского спектакля и сравнить подходы.
Спектакли получились разные, но в них легко заметно нечто общее.
В китайском действие происходит на большом железнодорожном вокзале, где есть табло, телефоны, скамейки, чемоданы. Художник Анвар Гумаров выстраивает большое гулкое пространство с тенями, такой «Вокзал, несгораемый ящик / Разлук моих, встреч и разлук». На задник проецируются фотографии — заснеженного двора, улицы, фонарей.
Для абхазского театра Виталий Кацба сочинил обильную деталями декорацию, в которой есть не только квартира Тамары — не коммунальная, но явно старая, неуютная, с висящими на гвоздиках корытами, велосипедами, — но и подъезд: лестничные пролеты, площадка парадной, лифт, который временами оживает и едет вверх, вниз.
Китайские актеры работают с режиссером из России, петербуржцем Леонидом Алимовым, который, естественно, знает многое про пьесу — и про ее героев, и про историю постановок, но при этом складывается ощущение, что спектакль оторван от традиции, а история возвратившегося спустя семнадцать лет к любимой Ильина (Иль Ина) изначально написана по-китайски. Темноватый сине-серый, призрачный свет погружает действие в кинематографический, экранный контекст, по сцене клубится то ли дым, то ли туман, то ли это лучи проектора. Поэтическая аура авторского китайского кино вроде «Любовного настроения» Кар-Вая внезапно переходит в откровенно театральный, условный стиль комической оперы, и из этой смеси поэзии и фарса рождается стремительный сюжет про инь и ян, про две пары влюбленных, про то, как пришел мужчина к женщине и, наконец, обрел покой и дом.
Счастье дается непросто. Ильин в исполнении Чжана Шупина — безусловно, главный герой спектакля. Мы не узнаем, что с ним было не так и почему, но на сцене видим, что перед нами страдающий человек. Слов в спектакле немного, пьеса сокращена, интонации у исполнителей непривычно резкие, а когда на видео (Китай — страна высоких технологий) возникает лицо Ильина крупным планом, видна сдержанная мука в глазах, складки в углах рта. Этот измученный, уставший, несчастный человек боится поверить в возможность счастья, но, в конце концов, все же возвращается к своей женщине, разом отбрасывая все сомнения, принимая счастливый финал.
В заключительной сцене пьяный и уставший Ильин устало засыпает, свернувшись в позе эмбриона на столе, а Тамара, обняв его голову, напевает на странный мотив песенку «Миленький ты мой», и все персонажи стоят вокруг стола, как на семейной фотографии, и, кажется, радуются, что все теперь, без сомнения, будет хорошо. И зал радуется, что случайности и недоразумения у них позади, что все образовалось.
Шестьдесят лет назад, когда пьеса была только написана, критики спорили, откуда возвращается Ильин, где он был после войны, почему разорвал отношения с Тамарой. И многие понимающе кивали: понятно, мол, где могли находиться тогда молодые дерзкие ребята, откуда они возвращались на Крайний Север, почему шоферили, а не продолжали учиться в Технологическом институте. И возвращение героя, надломленного, упустившего все свои шансы, к постаревшей и несчастливой женщине вовсе не обещало решения всех проблем. Упущенные молодость, любовь, силы, надежды — не возвратить. «Пять вечеров» была грустной, горькой пьесой.
Сегодня этой темы, при всей разности, ни в одном из показанных спектаклей не возникает, в них рассказывается про «сложные отношения». Расхожий сюжет из «Одноклассников»: двадцать лет не виделись, но старая любовь не ржавеет. Он все же понял, что Она — особенная, единственная, и другая ему не нужна, а значит — все хорошо.
В Сухумском театре спектакль, поставленный Антоном Киселюсом — молодым режиссером из Эстонии, выпускником ГИТИСа, учеником Леонида Хейфеца, — идет с большим успехом, и в Театре «На Литейном» ему тоже много аплодировали. И действительно, спектакль получился обаятельный, обстоятельно проработанный в деталях, с ностальгией по какой-то простой, не слишком богатой, но психологически понятной жизни.
В нем главную партию ведут женщины: Тамара, в роли которой Анна Гюрегян сначала почти копирует Людмилу Гурченко из фильма Михалкова, но потом находит собственную интонацию; Катя в концертном исполнении Марины Сичинавы; Зоя — пышнотелая и очень узнаваемая продавщица из бакалеи (Симона Спафопуло). Женщины страдают от одиночества, от переполняющей их любви, от нерешительности и комплексов мужчин, но у двоих каким-то чудом все устраивается, мужчины покоряются их горячей эмоциональной природе, их заботам и, слегка удивляясь (как же так, ты — лучшая женщина в мире, а полюбила меня), принимают свою счастливую участь.
Странным образом Володин — писатель морального беспокойства, предвестник экзистенциально одиноких героев 70-х — в 10-х годах ХХI века оказывается мастером остроумных диалогов и изящно слаженных интриг, драматургом «доброго театра», где все персонажи связаны вместе взаимной приязнью, сетью счастливых совпадений, добрых намерений и светлых надежд. Ирония и тревожащий второй план, казалось, органично присущие его стилю, размыты новым ракурсом, и сегодня мир Володина представляется прочным, устойчивым и справедливым. В сравнении с нынешними мрачными предчувствиями, вероятно.
Комментарии (0)