«Поучительные истории о волшебных превращениях» (по мотивам сказок Вильгельма Гауфа).
Театральный проект «Круглый год».
Режиссер Светлана Озерская, художник Захар Давыдов
Театральный проект «Круглый год» давно перестал быть «проектом, сейчас это полноценный театр кукол, со своим репертуаром уже четыре сезона путешествующий по сценическим площадкам Петербурга. За это время режиссёр и вдохновитель театрального содружества Светлана Озерская успела поставить пять спектаклей, в которых заняты артисты петербургских театров кукол. Их можно увидеть и на сцене БТК, и в театре «Куклы», и в музеях, и в клубах, и в окраинных ДК…
Последняя премьера, «Поучительные истории о волшебных превращениях»— пожалуй, самый не кукольный из всех спектаклей «Круглого года». Он, как любят сейчас говорить, синтетический — актёры не прячутся за ширмы, зрителей то развлекают флеш-анимацией, то вовлекают в таинственную атмосферу театра теней. Собственно, за все время действия на сцене не появляется ни одной куклы — актёры одушевляют малочисленный реквизит: палки и капуста, яблоки и платок по их воле оборачиваются то мальчишкой, то старухой, то птицей, то принцессой. Ни за одним из предметов образ не закреплён — и если кочан капусты и становится на какой-то срок — уродливой головой злой волшебницы — то уже через несколько минут снова оказывается всего лишь кочаном. Актёры большую часть играют живым планом, но так же, как и их неодушевленные партнеры, не принимают изображаемых персонажей «на себя» — они скорее рассказывают, чем проживают сказочные сюжеты.
Созданное художником Захаром Давыдовым пространство более всего напоминает о заброшенном чердаке, где давно ничего нет, кроме пыли и старого бабушкиного сундука. Сюда, в пыль и полумрак, пришли мужчина и женщина — вернее, мальчик и девочка, ибо актёры демонстрируют нам типичное детско-подростковое поведение — для того, чтобы напугать друг друга стра-а-ашными историями. И сказки Гауфа «Калиф-аист» и «Карлик Нос», написанные в лучших традициях немецкого романтизма — вполне подходят, как материал. Возникает эффект игры в игре — актёры играют в двух подростков, которые играют в героев рассказываемых ими сказок — в калифа и визиря, в колдуна и принцессу, в мальчика Якоба и жирного герцога. Впрочем, сложнее — Игорь Сергеев и Мария Мирохина (есть и второй состав — Юрий Озерский и Анна Сомкина) — играют не только детей школьного возраста, но и актёров, детей изображающих, потому что в какой-то момент, они отвлекаются от игры друг с другом и друг для друга и поворачиваются к залу «Почтенная публика! Судари и сударыни!» Заметим, что эти актёры, в свою очередь выстраивающие отношения между собой и с залом, тоже не вполне идентичны актёрам-исполнителям — это тоже образы, это тоже игра, на сей раз игра в такой театр, где ни сценария, ни литературной основы, ни режиссёрского замысла нет, всё рождается прямо сейчас, на глазах у зрителей. Их даже привлекают к открытому голосованию, чтобы решить: жениться ли Калифу-Аисту на Сове-Принцессе, и тем самым вернуть себе человеческий облик — или не жениться, и остаться птицей? От того, какое решение примет публика, зависит финал спектакля.
Этот приём не только вовлекает в происходящее сидящих в зале (а аудитория у спектакля трудная — дети школьного возраста) и создаёт ощущение абсолютной спонтанности действа, но и становится кульминационной точкой в конфликте между… актёром и актрисой? …мальчишкой и девчонкой? По сути, конфликт между двумя героями-персонажами спектакля детский: мальчикам интересно про войну, девочкам — про любовь, мальчики дёргают девчонок за косы, а девочки — дразнят мальчишек дураками и жалуются на них старшим, и ни те, ни другие не хотят признавать заслуги друг друга — типичное противостояние полов в предпубертатном периоде. Впрочем, подобное насмешливое соперничество возможно и между актёрами, если каждый из них хочет себе роль по-главнее, аплодисментов по-громче, а присутствие партнёра считает лишь поводом для демонстрации собственной «гениальности». Но к финалу, каким бы он не оказался на этот раз, всем станет очевидно — вместе и играть интереснее, чем в одиночку, и творить новые театральные миры. Это, пожалуй, единственное поучение, которое можно извлечь из «Поучительных историй о волшебных превращениях». Потому что, несмотря на название, ни В. Гауф, ни создатели спектакля не ставят себе цели кого-либо поучать. Разве что познавать вместе с читателями и зрителями насколько широко можно раздвинуть границы реальности с помощью фантазии и игры.
Комментарии (0)