XIII фестиваль «Встречи в России» в Петербурге
Джошуа Собол. «Гетто».
Театр имени А. С. Грибоедова (Тбилиси).
Режиссер Автандил Варсимашвили
Вот, думаю, напишу: «Тема Катастрофы для меня, не нюхавшей войны, — святая тема». И кому нужна эта информация? Кондово, вроде как, звучит, и пафосно. Но нет же синонимов. Безо всяких лексических затей: по-другому не выразить именно эту архипрозрачную мысль.
Холокост — то, что невозможно ни представить доподлинно, ни понять, а уж тем более — простить. Произношу не машинально, не как затертую аксиому, без интонационной ленцы: «ну, да, ну да, понятное дело, е2—е4, тоже мне новость».
Каждое возникновение в кадре человека с желтой звездой — неизлечиваемый ожог.
Тбилисский русский театр им. Грибоедова поставил «Гетто» — пьесу израильского классика, драматурга Джошуа Собола, к дате: премьера состоялась 10 мая 2010 года. По буклету, посвященному спектаклю, Джошуа — автор 18 пьес. По другим сведениям у него их более 60, разыгранных в разных частях света. Буклет-программка оставляет в тайне и имя переводчика из соображений легко считываемых, но допустимых ли?
Пьеса «Гетто» 1984 года написания, как повествует эрзац читального зала — Интернет, «основана на „Дневниках Виленского гетто“ Германа Крука — директора библиотеки и журналиста, погибшего в 1944 году, ежедневно делавшего записи в своем дневнике». Быть может, прочитанная глазами, эта пьеса производит впечатление произведения более многослойного. Спектакль подобную перспективу ставит под сомнение. Сложностей здесь никаких. В центре сюжета — нацист Киттель, позволяющий узникам гетто, профессиональным артистам, создать в нем театр. Человек со свастикой на рукаве — одновременно ценитель искусств. Странность, на мой взгляд, заключается в том, что немецкий офицер тяготеет исключительно к фольклорному еврейскому творчеству: в ответ на его лающий окрик: «Пой» всегда раздается щемящая еврейская песня, скрипка выдает грустнейший национальный мотив, а танцуют, само собой, фрейлакс. За прозу отвечает незатейливый, без участия тонкого юмора, еврейский анекдот.
«Браво! — многократно кричит артистам изувер, — я в первый раз за долгую жизнь почувствовал себя счастливым! Вы подарили мне радость! Ваше искусство спасло вам жизни!» — и чуть ли не смахивает скупейшую нацистскую слезу. Он же демонстрирует повышенный, но с ярким оттенком садизма, мужской интерес к красивой молодой певице Хае. Девушка в финале сбегает в лес к партизанам, а Киттель в отместку расстреливает труппу театра.
Первая реплика спектакля — многозначительный крик нациста из глубины сцены: «Хаос», за ней — вторая, его же: «Свет!.. Больше света!». Грузинская критика настаивает на сразу заданном особом философском смысле, мне, увы, не открывшемся.
Сценография Мирана Швелидзе подчеркнуто экономична: сцена свободна от предметов (она — пуста). Есть только полотнище задника, на котором мелко-мелко изображены люди (многие дамы с зонтиками). Конечно же, имеются в виду жертвы Холокоста. Но мне почему-то увиделся коллаж из старинных грузинских фотографий — вереница лиц дворянского происхождения, проживающих на Кавказе.
Далее с колосников на черный пол сцены падают одежды как бы уже убиенных (напоминаю: в Вильнюсском гетто было уничтожено 50. 000 евреев…)
Содрогнуться? Хотелось бы. Но не получается, потому что падает просто пыльный подбор из костюмерного цеха.
Мурашки и дальше живут своей жизнью. Не пробегают. Хотя именно эта простейшая и самая драгоценная в театре реакция — здесь в законе: диалоги идут не про расцветки бабочек и не в кафе мирного города.
Киттель (Аполлон Кублашвили) — надменный жестокий красавец в ненавистном облачении. Высокий рост, прямая спина, чеканный шаг, брезгливый рот, крик. Он как будто нарисован, его можно вырезать и наклеить на стенку в комнате любого неонаци.
Хая (Мариам Кития) — миловидная девушка с утонченными чертами лица. На нем два выражения: испуг + ненависть. Ее побег из гетто — неспешный шаг в левую кулису, без малейших признаков драматизма.
Танго (хореограф Гия Маргания) Киттеля и Хаи, на которое постановщик делает особую ставку (как бы изматывающая борьба страсти с ненавистью) — да, эффектный танцевальный номер, способный пленить публику, не отягощенную зрительским стажем.
Генс (Слава Натенадзе) — капо, привилегированный заключённый, работающий на администрацию. Сыграть чудовищную внутреннюю борьбу, ад в душе человека, в обязанность которого входят селекционные заботы — не получилось. Он скорее походит на уставшего от многотрудных дел обыкновенного пожилого человека в кипе.
Персонаж по имени Срулик (Михаил Амбросов) с постоянно приподнятыми руками (жест защиты братьев и сестер от ежедневной угрозы смерти) с шестой минуты стал напоминать испуганного пингвина.
Бесконечно приплясывающие (не отнимая большого пальца от проймы жилеток), или поющие, или выходящие на авансцену с очередным анекдотом, или сбивающиеся в кучку, дрожащие и испуганные артисты театра Грибоедова в образах коллег из вильнюсского гетто — фигуры, увы, ходульные. Впечатление елочно-опереточное.
Есть одно несомненное достижение спектакля: отсутствие киноэкрана. Любой кадр из хроники, любое показанное настоящее лицо человека из гетто вывело бы из зала многих.
Осмелюсь предположить «грибоедовские» резоны постановки спектакля. Резон № 1, благой: почти все, кто когда-то видел Ариадну Шенгелая на грибоедовской сцене в «Дневнике Анны Франк», умерли, молодому же тбилисскому люду, как, впрочем, и московскому, и питерскому, не грех напомнить о войне не трафаретной, лобовой атакой. Варсимашвили, как художник и кавалер Ордена чести Грузии (есть, оказывается, такой неслабый титул!), не в состоянии промолчать на тему Холокоста. И он, захлебываясь болью, высказывается.
Резон № 2, конъюнктурный: ставят пьесу израильского драматурга про убиенных в гетто евреях, выглядят в Тбилиси 9 мая молодцами, далее прочерчивают большой тур по городам Израиля, где еще бодрствует, благодаря израильской медицине, старшее эмигрантское поколение. Оно-то, благодарное, в неизменной ностальгической муке примет на «ура».
Так случилось, что перед встречей с тбилисским «Гетто» прочитала вовсе не тысячи исторических doc-страниц, а всего лишь недлинный монолог Камы Гинкаса, записанный несколько лет назад для журнала «Алеф». Монолог, в котором Кама Миронович вспоминает себя маленьким. Где? В каунасском гетто. Этот тихий рассказ производит сильнейшее впечатление, поверьте.
О том, что бы подумал Кама Гинкас после полуторачасового пребывания в «Гетто» Автандила Варсимашвили, есть право фантазировать. Озвучить фантазии — нет. Но это так, к слову. Просто захотелось представить выражение гинкасовского лица после этого спектакля. Безо всяких комментариев.
Из педагогических соображений (память о войне) и для наглядной демонстрации большого искусства я бы к святой дате крутила в городе Тбилиси по всем каналам фильм «Отец солдата» или водила тут же, в черте родного города, на спектакль Реваза Габриадзе «Сталинград ».
И кому нужны эти рекомендации?
Р. S. В реальной далекой жизни в театре, существовавшем в гетто в Вильне с апреля 1942 года по январь 1943, было показано 111 представлений, продано 35.000 билетов. На 315 мест каждый день приходило не менее 350 человек.
Вот факт, который неизменно потрясает…
Рецензия становится очень сильной ближе к ее финалу, когда появляется Кама Гинкас.
Хочется почитать пьесу
Автандил Варсимашвили – известная фигура не только в Грузии, но и во всем мире. Особенно его любят в Украине!!! Вместе со своим тбилисским «Свободным театром» он поставил более 60 спектаклей во многих странах. Вот интервью культового режиссера журналу «Публичные люди» (Киев) накануне его приезда в Украину со спектаклем «Люблю! Люблю! Люблю!»: http://pl.com.ua/?pid=49&artid=24942