Когда адресатам этой рецензии удастся лично увидеть рецензируемое — Бог, коронавирус и петербургское правительство весть. Детский спектакль Антона Оконешникова в ТЮЗе им. Брянцева по хрестоматийной сказке Пушкина прошёл между прошлым и нынешним, буквально на пятки наступившим локдауном, как между Сциллой и Харибдой. Какое свободное плавание его ждёт — увидим когда-нибудь потом. Но посмотреть стоит.
Завлечение внешним видом
Режиссёр и компания его верных соратников из Александринского театра (сценарист Алина Шклярская, сценограф Елена Жукова) решили ни в чём себе не отказывать на большой, слишком большой сцене ТЮЗа. Заселили её формальными аттракционами по принципу «чем богаты — тем и рады». Так здесь появился любимый Оконешниковым советский конструктивизм (в том числе в изводе советских же 1970-х).
Костюмы хора — словно с детских рисунков — с крестиками, кляксами и красными шапками-ушанками, вставные эстрадные номера и очень много пёстрых, часто смешных визуальных событий. По крайней мере в первом акте часовой постановки.
За последние отвечают прежде всего видеохудожники из студии P15 Владимир Посохин и Евгения Кочеванова. На хорошо и разнообразно выезжающих экранах-полотнищах мигают весёлые картинки и предупредительные надписи, например «царь в здании» при первом появлении Царя Салтана (Александр Иванов) или «danger» в сценах войны с уморительным красным деревянным пулемётом (в который превратили коня Салтана) и нарисованными, но очень громко падающими бомбами.
Море, тучи, крышка бочки, гигантский комар (муху и шмеля рисовать не стали) — тоже прежде всего на чистой совести видеохудожников. Белка с золотыми орешками — компьютерная камнеежка из ретроигры. Черномор и его 33 богатыря — уже отчасти реальные водолазы-спецназовцы.
Костюмы трёх заморских гостей срисованы будто из какого-нибудь кинокиберпанка. Царевна Лебедь (Анастасия Казакова) — разумеется, эстрадная дива в перьях и с микрофоном. Население волшебного города Князя Гвидона (Иван Стрюк) — парад призраков словно из японского мультика. Матрёшки Ткачиха и Повариха по-лубочному пестры. Баба Бабариха (Антонина Введенская) — чёрно-белая «классная дама» с рогами. Не забудем и о распорядителе спектакля (Дмитрий Ткаченко) — этот то ли конферансье с бабочкой, то ли рабочий сцены с рацией забавно двигает и действие, и действующих лиц.
Демонстративно несерьёзно
Сценическая суета обёрнута музыкой, как конфеты фантиками. В здешней «Сказке о царе Салтане» постоянно занят «живой» квинтет (музыканты располагаются у сцены, и за ними можно наблюдать), все беспрестанно и чуть нестройно поют.
Режиссёр сообщал, что в спектакле хотели посмеяться над оперой: вот и солистка Лилиан Наврозашвили всё время бродит с пюпитром для нот, который ей не нужен, только путается под ногами. Однако получился эдакий фолк-мюзикл. Лёгкая музыка Андрея Бундина не застревает в памяти (увы, даже «лебединая песня» Царевны), зато отлично заполняет время и помогает пластическим этюдам «хора».
Режиссёр так увлекся внешним видом постановки (правда, на второй акт визуальных затей хватило не вполне, и сцена ТЮЗа слегка поблекла), что как будто бы оставил чисто актёрские задачи на откуп самим артистам. И они зажгли как встарь, декламируя с детства знакомые стихи заливистыми голосами с утренников.
Из-за этого «театр представления» Оконешникова с подробно выстроенными движениями, тщательно сочинёнными гэгами, специальной работой с текстом (хор повторяет ключевые слова «солистов» как припев и пр., и пр.) опасно приблизился к стандартному «детскому представлению». Обрамление сказки — сусальная сцена с матерью (будущая Царица-мать — Анна Дюкова), укладывающей спать сына, — задаёт этот сомнительный тон, и впоследствии фальшивую бодрость декламации не удаётся перебить никакими кунштюками.
Впрочем, возможно, так и было задумано. Новая тюзовская «Сказка о царе Салтане» — штука демонстративно несерьёзная. И смеются здесь не только над оперой, но и над собой, и над самим жанром детского спектакля.
Комментарии (0)