У. Шекспир. «Двенадцатая ночь». Театр Защитника Отечества (Краснодар).
Режиссер-постановщик Даниил Безносов, художник Надежда Кривомазова

Даниил Безносов десять лет был главным режиссером краснодарского Молодежного театра. И это были хорошие годы — со слаженно работающей, мощной труппой, разнообразным репертуаром. В Молодежку сегодня очень трудно купить билеты: они разлетаются, как только открывается онлайн-продажа.
В Молодежном театре у Безносова несколько значимых спектаклей — но самыми любимыми для меня остались «Гроза», отмеченная семью номинациями на «Золотую маску», и шекспировская «Ночь любовных помешательств» (Гран-при фестиваля «Комедiя-фест» в 2023 году).
Безносов удивительно умеет ставить смешное — без ханжества, без фальши; это тот самый карнавальный освобождающий смех, который прославил в своих работах Бахтин. Таких свободных и затейливых комедий в постановке других режиссеров я в Краснодаре не припомню. Да и вообще комедия — жанр на театре непростой: как смеяться, не скатываясь в пошлость?..
Пути режиссера и Молодежного театра разошлись в 2023 году. Но Безносов ставил и в других театрах города, в частности — в Театре Защитника Отечества.
Молодежный театр складывался когда-то как театр-студия, театр единомышленников во главе с энтузиастом, артистом и филологом Станиславом Гронским. В девяностые годы ему было отдано здание бывшего детского кинотеатра, где театр живет и сейчас.
С Театром Защитника Отечества история принципиально другая: театр создан по инициативе «сверху».
В центре Краснодара ветшало историческое строение в стиле модерн, архитектора Рыбкина, постройки 1913 года. Когда-то — дом клуба Второго общественного собрания, затем детский театр под руководством Маршака, затем Дом Красной армии, позже — Дом офицеров. С годами клубный дом утратил свои функции, стал местом множества кружков и прибежищем странных мероприятий типа ярмарки шуб или камней. И в 2016 году губернатор Краснодарского края Вениамин Кондратьев дал распоряжение основать в здании новый театр под названием Театр Защитника Отечества.
Задачи театру были поставлены дидактические, с уклоном в военно-патриотическое воспитание. Главным режиссером стал Радион Букаев, сам когда-то выпускник военного училища. Он в 2018 году поставил первую премьеру театра, еще не получившего свое здание (шел ремонт): «Ночные ведьмы» — спектакль по тексту Светланы Баженовой в жанре комикса, по мотивам биографий кубанских летчиц периода Великой Отечественной. Букаев ушел с должности менее чем через год, весной 2019-го.
Театр принял Александр Николаев, прослуживший главным режиссером до конца лета 2023 года (до того главреж Туапсинского ТЮЗа, затем — директор Калужского ТЮЗа). Он расширил труппу театра и поставил несколько традиционных по форме, умеренно дидактичных спектаклей для детей и юношества. Работала в театре также местный режиссер Сюзанна Акопджанян. Пост главного режиссера театра в начале 2024 года принял петербуржец Андрей Корионов.
На местном фестивале «Кубань театральная» прозвучала мысль о том, что Театр Защитника Отечества, или ТЗО, заполнил в Краснодаре нишу ТЮЗа — которого в городе никогда не было. Этот драматический театр все еще находится в поиске языка, понятного и интересного зрителю, и в поиске своей творческой миссии.
В 2023 году в ТЗО был приглашен Даниил Безносов. Он выбрал шекспировскую «Двенадцатую ночь» — а надо сказать, что Безносов нередко ставил Шекспира, причем не самого очевидного. Две его пьесы он делал до этого в Краснодаре, по одной в Пскове, в Нижневартовске, в Ульяновске и Петрозаводске.
Я шла в ТЗО с некоторым опасением. После нескольких визитов мне было ясно, что это не тот тип театра, который мне интересен, да и свеженабранные артисты казались очень разнородной группой. Но сочетание Безносов + Шекспир, да еще и комедия, интриговало. И не зря: в этой постановке я впервые увидела, что в театре не самая слабая труппа и что она может играть в одну игру, по одним правилам.
Единство проявилось уже на уровне подготовки к постановке. Существующие переводы «Двенадцатой ночи», при всей их прелести и разнообразии, часто грешат одним: они не смешны, а для комедии это все-таки критично. И потому Безносов, взяв в помощники актера Максима Михайличенко, создал сценическую версию текста, опираясь на несколько существующих (прежде всего Давида Самойлова и Эльги Линецкой), а часть сцен была переведена заново.
Композитором спектакля стал другой актер театра, Денис Федосов, придавший забавному шекспировскому сюжету лирическую окраску. Вся труппа так или иначе задействована в небольшом оркестрике: кто на аккордеоне, кто на маракасах, кто на подпевке, а кто и на «музыке дождя».
В одном из интервью Безносов говорил о том, что «Двенадцатая ночь» — очень грустная комедия. Ведь она потому призывает к любви, что «юность сносится, как шелк», а любовные страдания в песенках шута в переводе Самойлова напрямую соотносятся со смертью:
Пусть мой белый саван усыплет тис —
Вот просьба последнего дня,
Потому что мою смертную роль
Не сыграет никто за меня.
Жизнь конечна, давайте же веселиться! Вот одна из парадоксальных движущих пружин комедии как жанра.
Образ апокалиптичного мира отчетливо предстает уже в сценографии Надежды Кривомазовой. На сцене — песок; задник закрыт проржавевшим остовом корабля с грубо припаянными железными заплатами: это и особняк Оливии, и дом герцога, и харчевня.
Кажется, свое кораблекрушение здесь у каждого.
Своя беда у влюбленного герцога Орсино. Статный Никита Алексеев играет его молодым, кипучим, самонадеянным: черные кудри, белая рубашка, порывистый нрав. Кажется, он искренне не верит, что в него могут не влюбиться. Кажется, он так же искренне верит в крепкую дружбу: все эти пинки, объятья, мужское братство (в спектакле он окружен свитой), — и тем коварнее для него внезапно возникающее чувство к Цезарио — который на самом деле переодетая Виола с кое-как намазанными усами, но наивный Орсино этого, конечно же, не видит!
Не видит сути Виолы и прекрасная Оливия (Виктория Маркина) — затянутая в готически-черное, с темными локонами, в черных очках вместо вуали, она абсолютно безжалостна к герцогу, но комически-податлива к чарам его слуги. Влюбленная женщина — постоянный объект сатиры режиссера Безносова (вспоминается недавний его «Месяц в деревне» в Краснодарском театре драмы). Оливия буквально цепляется за ноги несговорчивого Цезарио и едет за ним по песку; а когда его чудом подменяет сговорчивый ошеломленный Себастьян (Станислав Коновалов) — устраивает свадьбу буквально в мгновение ока. Она забегает в кулису в черном, выбегает в белом, притаскивает музыкантов и пастора — и это вправду очень смешно, но и страшно: как одинока эта красавица, как она истово ищет любви, если так стремительно старается ее закрепить.
Виола (Карина Редькина) пережила свое крушение: она потеряла в волнах брата (как она уверена) и влюблена в прекрасного, недалекого и недоступного герцога (ах, как звучат его слова о том, что женщина-то любить не умеет!..). Грим ее нанесен небрежно, женская фигура довольно очевидна. Так, природу ее быстро раскрывает шут: «Мышь!» — и героиня прыгает к нему на руки. Ей уже ничего не страшно — она дерзит Оливии и лапает ее и Марию, она больше всех играет: я вынуждена быть не собой! — и в то же время искренна. И именно ей, заложнице любви и лгунье, больше всего сочувствуешь. Сцена почти-поцелуя между нею и герцогом — кульминация зрительского внимания; а финальная, почти случайная, победа любви — лишь облегчающая боль развязка.
Своя драма у Антонио (Денис Федосов), которого, как он думает, предал друг.
Замечательно ведет свою роль Владимир Лаппо: его изысканно-угодливый Мальволио так узна-ваем в своей обиженной гордости, так замечательно открыт в своем желании быть выше на социальной лестнице! Чопорный Мальволио, в его черном костюме и с траурным черным зонтом, — воплощение стремления к соблюдению приличий в постапокалиптическом мире. Еще и поэтому он так смешон. Подробно проработана каждая интонация, каждый поворот головы при чтении коварного подложного письма; выдержана доля гротеска при его знаменитом появлении в желтых чулках. В финале — где про героя, конечно, все забывают на фоне общего счастья — режиссер позволяет себе визуальную шутку о пределах его отчаяния: яркие чулки повисают в проеме… Но скоро и Мальволио выйдет на поклон: жизнь победит смерть неизвестным науке способом.
Наверное, в этом основное обаяние комедии: на обломках мира, на обломках судеб пляшут и поют эти шуты и гистрионы, словно забыв и о былом кораблекрушении, и о грядущей смерти.
Главную роль в победе жизни играет группа, отвечающая за смех. Шут Фесте — брутальный Максим Михайличенко в черной дерюге и с прической из маленьких хвостиков; сэр Тоби Бэлч (справный Геннадий Николенко) — беззастенчивый мот и обманщик, в финале щеголяющий топором в спине; очаровательно наивный сэр Эндрю Эгьючийк — Александр Сергеев в стилизованно-средневековом костюме. И их прекрасная вдохновительница Мария — яркая роль гуттаперчево-подвижной Дарьи Денисовой. Эта четверка разгонит печаль: посмеется над Мальволио, раздует дуэль трусоватых Эндрю и Цезарио, будет шалить бесконечно. Центральным эпизодом музыкальных бесчинств станет исполнение мужским трио, намеренно не в ноты, английской (у нас же тут Шекспир!) версии песни «Выйду ночью в поле с конем». Это гомерически смешно и очень неточно — что по нотам, что по грамматике. Но так точно по настроению!..
I go out this night with my horse
We will walking this night are both
We will go with horse
Through the field across
We will go with horse
just through the field across
В спектакле много игры с текстом, что тоже вызывает смеховой эффект. Так, герой говорит другому: «Я разделю вашу боль», — и пытается сделать шпагат. «Прячьтесь за это дерево», — велит Мария и ставит перед тремя немаленькими мужчинами один цветок в горшке.
Но в этой интерпретации комедии Шекспира мир так неустойчив, что подаренное нам чудо хеппи-энда — все находят свои места, своих возлюбленных (ну, или почти все) — кажется эфемерным. Недаром Орсино и Оливия постоянно ошибаются, цепляя не того возлюбленного; и, несмотря на не слишком большое сходство Виолы и Себастьяна, мы тоже как будто готовы ошибиться.
Что же в финале дает надежду на будущее, кроме этого неустойчивого счастья влюбленных? Музыка. Звучащая в спектакле музыка, постепенно переходящая от минорных решений к мажорным, как будто убеждает, что все еще может разрешиться в гармонии, а любовь — однажды победит.
Март 2024 г.
Комментарии (0)