Пресса о петербургских спектаклях
Петербургский театральный журнал

ПАНКИ ОПРАВДАЛИ МЕДЕЮ

Спектакль «Медея. Эпизоды», премьеру которого режиссер Джулиано Ди Капуа представил на сцене Центра современного искусства им. Сергея Курехина, на афишах обозначен как «зонг-опера». Слово «опера» намекает на то, что артисты будут петь и оркестр звучать. Зонгами обычно называют сатирические злободневные песни и баллады. И древняя трагедия про сгоревший дотла город стала поводом высказаться на животрепещущие темы под музыку.

На этот раз с оперным размахом и панк-роковым драйвом разыгрываются события древнегреческого мифа. Вместо фанфар звучат гитарные рифы, пустуют места хористов, исповедь героини заглушает шумный рок-н-ролл, но трагический смысл не меняется. Спектакль — одновременно исповедь разъяренной колхидской царицы и плач сошедшей с ума матери, потерявшей сыновей на войнах ХХ века. Смотреть и слушать страшно.

Так же как трудно вспомнить сон, этот спектакль не получится описать по эпизодам. Память высвечивает крупным планом лишь отдельные детали, фразы и действия. В зале пахнет керосином, героиня в подвенечном наряде омывает лицо и руки красноватой жидкостью и наполняет до краев чаши собравшихся за длинным столом. Тайная вечеря. Обряд крещения. Приглашение на казнь.

Мастер превращать в символы предметы и вещи, художник Павел Семченко, следуя творческому кредо родного театра АХЕ, к мелочам относится с особым вниманием. Абсурд прячет в сущих пустяках, которые при пересказе выглядят нелепо. Например, старцы с бородами из веревок (смешно сказать, да страшно смотреть!) пропускают свои бороды через мясорубки. Война ведь тоже мясорубка.

Актриса Илона Маркарова — Медея то и дело срывается на крик или затягивает грустную грузинскую песню о братской любви и святой верности. Монологи произносит, будто от сердца куски отрывает. И тяжелый «неряшливый» рок, который на сцене исполняют питерские группы «П. Т. В. П» и Uniquetunes, пожалуй, адекватный способ озвучить такую истовую скорбь. В спектакле все навзрыд. Стихотворные строки, стилизованные поэтом-хулиганом Лехой Никоновым под древнегреческий эпос, — бескомпромиссный манифест отверженной. А весь этот панк-рок и «мусорная эстетика», повторяющиеся мотивы кровожадного пира и огненного зарева служат лишь фоном этого манифеста.

Языческий ритуал чередуется с кадрами из фильма «Цвет граната» Сергея Параджанова, панк-рок — с грузинскими мелодиями, спетыми под аккомпанемент саксофонного трио, высокий слог — с молодежным жаргоном.

Для Илоны Маркаровой, грузинки по рождению, важен тот факт, что Медея — эмигрантка из Колхиды (Западная Грузия), ее соотечественница, которую сначала обласкали, потом предали и обрекли ее детей на гибель. Когда героиня произносит решительно: «Пусть расколется жизнь пополам, я веду своих мальчиков в храм» — под залпы игрушечных пулеметов, кажется, она берет на себя ответственность за всех погибших в неравном бою.

Из жутковатых и трагичных моментов состоит весь спектакль. К тому же на протяжении всего действа зрителя подстерегают раздражающие факторы: от запаха керосина подташнивает, от намеков на каннибализм тоже мутит, громкая музыка слух не ласкает, тексты монолога и вовсе убеждают в «безысходности сущего», даже мастерски сделанная анимация на фоне вышесказанного действует на нервы. Но завораживает восточный колорит, равно близкий и жертве и палачам.

В финале восходит кроваво-красное солнце, освещая две высокие конструкции из коробок (одинаковые, как башни-близнецы). Рассвет наступил, начался новый день — без войны и пожаров. Тогда чувствуешь облегчение, которое бывает, когда просыпаешься после ночного кошмара. Неожиданно «Медея. Эпизоды» вместо трэшевой рок-оперы, которую ожидали многие, направляясь на премьеру, оказалась испытанием для души.

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Добавить комментарий
  • (required)
  • (required) (не будет опубликован)

Чтобы оставить комментарий, введите, пожалуйста,
код, указанный на картинке. Используйте только
латинские буквы и цифры, регистр не важен.