Петербургский театральный журнал
16+
ПЕРВАЯ ПОЛОСА

4 мая 2010

«ЖИЗНЬ — САПОЖОК НЕПАРНЫЙ»

4 мая в Генеральном консульстве Республики Польша прошла двойная презентация книги Тамары Владимировны (Владиславовны) Петкевич: в Польше вышел перевод первой книги ее мемуаров «Жизнь — сапожок непарный», а «Балтийские сезоны» издали двухтомник: и «Сапожок», и вторую часть — «Под небом звезд и страха». «Петербургский театральный журнал» не раз обращался к книгам Тамары Петкевич, публиковал интервью с ней, а также рецензию на спектакль Александра Кладько «По ту сторону смысла», поставленный по главам из первой книги (см. № 22).

Когда 20 лет назад праздновали 70-летие Тамары Владимировны (имя отца-поляка Владислава Петкевича восстановилось чуть позже, и с тех пор для кого-то она осталась «Владимировна», для кого-то стала «Владиславовна»), поражала ее красота. Она светилась в свои семьдесят лет не красотой прекрасной старости (что тоже бывает и вызывает восхищение), а просто красотой: женственность, мягкость, строгость… «Когда мы встретились на одной из колонн, ей было двадцать пять, и смотреть на нее невооруженным глазом было практически невозможно», — признавался тогда «японский шпион» и, как следствие, директор гулагского театра ТЭКО Соломон Ерухимович. Но если бы мне сказали тогда, что и в  девяносто, в марте 2010 года, Тамара Влад. (буду писать так, имея в виду два отчества) останется так же красива, ничего не отдав следующим двадцати годам, — я бы не поверила. И то, что в восемьдесят она ездила по всему миру (по случаю переводов уже легендарной книги воспоминаний «Жизнь — сапожок непарный»), а почти в девятосто написала и издала вторую часть мемуаров «Под небом звезд и страха», — свидетельствует об абсолютной ее «инопланетности». Уже много лет всем приходит одна и та же мысль: ее забросили сюда из иных миров. Лично я думаю, что ее держат, сохраняют «в шаговой доступности» от обычных людей — как великий пример возможностей человеческого духа, потому что пережить то, что пережила она, невозможно.

Т. В. Петкевич на Бонн-биеннале. Фото — Марина Дмитревская

Мы познакомились тридцать лет назад на фестивалях любительских театров: много лет Т. В. Петкевич занималась нашей любительской сценой. В дождь, в мороз, за город, в область, в богом забытые ДК, к замечательным (а иногда и совсем не замечательным), незамеченным (а иногда и признанным) людям. С желанием помочь — и с жесткой требовательностью, на которую она всегда имела право. И никто тогда не знал ее истории — той, которую теперь знает мир, прочтя на разных языках ее книгу, увидев спектакль «По ту сторону смысла» — одну из глав «Сапожка».

Репрессирован отец-поляк. Дочь (старшая из трех, Тамара) не подписывает отречение от отца и пока не знает, что за ней следят, что на нее доносят товарищи, и что в двадцать три года она тоже будет арестована (допросы влюбленного следователя составят сюжет спектакля А. Кладько через полвека!), пройдет десять лет лагерей и ссылок, родит в заключении сына, потом на много лет потеряет его, уже на свободе будет пытаться вернуть, но не вернет. К ней вернутся только внуки… Она еще не знает, что случайно станет в лагере актрисой и вынесет эту профессию из-за колючей проволоки на свободу, в театры Чебоксар и Кишинева. И что через много лет сменит профессию, посвятив жизнь тем, кто в 60 −70-е годы тоже был в социальном изгнании — в любительском, самодеятельном театре. Вдали от официальных магистралей, в богом забытых ДК и клубах.

В лагерном театре. Любовь. Но ее срок уже кончается, она живет теперь за пределами лагеря, в поселке, а он, смертельно больной, доживает последние дни в больнице. И постоянно она приходит к лагерю, чтобы он мог увидеть ее в окно, хотя рискует при этом получить пулю охранника. Начлаг — зверь. Но когда после смерти любимого человека она решается переступить лагерную границу, чтобы попросить разрешения похоронить тело в отдельной могиле, начлаг сам говорит ей: «Приходи ночью, я дам тебе подводу». И дает, и она везет тело на погост. Сама. Эта могила актера Николая Теслика существует в Княж-Погосте поныне, она ездила туда. А того начальника с его загадкой Т. В. найти не удалось.

Ее ненавидели за красоту в мире насилия, лесбиянства, уголовщины, ей благотворили за красоту, в нее влюблялись, в конце концов, именно красота стала поводом к ее первому актерскому выступлению. Это было уже в лагере, в Коми, после двух лет изнуряющего солнца Джангиджирского женского лагеря в Киргизии, на «мокрой трепке» кенафа, где болотные черви изъязвляли тела полумертвых-полуживых, истощенных женщин, истыканных мельчайшими иголками конопли (не терновый венец — терновый мешок…), где раз в два месяца женщинам давали два литра воды и где однажды она спросила охранника: «А скольких вы убили?» — и услышала: «Ты будешь седьмая».

Бонн-биеннале. Т. Петкевич, Т. Дорст, У. Элерт, М. Дмитревская

Как говорит Т. В., на концертах лагерных театров всегда все плакали. Это было и не счастье, и не радость, а — единство. Заключенные всегда спрашивали актеров, когда будет амнистия: гулагские «крепостные актеры» казались им визитерами из какой-то другой жизни. И актеры всегда чувствовали себя виноватыми. За то, что в мороз и пургу тащат на себе чемоданы с реквизитом, бредут и едут от лагеря к лагерю (колонны — на пространстве в 2000 км), валятся от усталости, но не гниют на лесоповале, как вначале она, чуть ни лишившаяся ног. Уже после войны ТЭКО приезжает в лагерь для военнопленных немцев. Стационарные бараки с деревянными полами! Гречневая каша и тушенка на ужин! Они не видели такого много лет. Но, вечно голодные, к еде не притронулись. Сидели и плакали…

В книге Т. В. рассказывает не о себе. О жизни, ибо лагерь был все равно жизнью. Разной. Не знаю, с кем свела бы судьба Т. В. Петкевич, останься она свободной советской гражданкой 40-50-х годов, но лагерь свел ее с людьми уникальными. Может быть, силы ей дает внутренний пафос: передать ЭТО другим из рук в руки, из первых рук. Да и встречи «второй книги» были не менее драматичны, о чем писал в «ПТЖ»
Резо Габриадзе (см. № 53).

Двухтомник Т. В. Петкевич можно заказать, написав в издательство «Балтийские сезоны» по адресу alex-balt-sezon@mail. ru

В именном указателе:

• 

Комментарии (5)

  1. Марина

    Книга переворачивает сознание и душу с головы на ноги.

  2. Татьяна

    Со мной произошло то же самое

  3. татьяна шабанова

    Прошу переслать мой отзыв Тамаре Владиславовне (не могу найти её адреса…)
    Дорогая, глубокоуважаемая Тамара Владиславовна!
    Примите мою искреннюю признательность и низкий поклон за Ваш двойной подвиг – Вашу судьбу и Вашу книгу.
    Недавно познакомилась с Вами благодаря телепередаче (уже в записи) на канале Культура. Очень была тронута была тогда Вашей судьбой, Вашей жизнестойкостью и человеколюбием и поступком Эндрю Шарпа – такие люди как Вы, Ваша искренность и жизнелюбие высекают такие искры от сопереживающих…
    От телепередачи перешла к Вашей Книге. Заказала по интернету на alib.ru
    Чья-то добрая душа прислала уже в 2-х томнике 2010 года издания.
    Только сейчас дочитала…больше одной главы в день прочитывать не могла: слёзы застилали глаза…проглатывать залпом не хотелось, чтобы на следующий день с новыми душевными силами сопереживать…
    После первого тома то были слёзы горечи и сострадания… а второй том читала уже со слезами радости за Вас…Слава Богу! Жизнь заслужено вознаградила Вас любовью близких и друзей по всему миру. Какой Вы красивый Человек!
    Любовалась Вашими фотографиями на обоих томах. Удивительное редчайшее сочетание: красота, дарованная от природы и красота души, которая струится из ваших глаз…И в 90 Вы красивы достоинством, душевной теплотой и вниманием к людям, к жизни и это невзирая на столько пережитого…
    Вы и Ваша книга – великий Учитель! Как правы Вы были, когда чувствовали, что книга зовёт Вас к завершению…ещё много последующих поколений она будет вести по жизни…
    Я на форуме всем друзьям горячо разрекламировала и дочке дам непременно прочесть…
    Как всякая великая книга она вызвала много последующих талантливых произведений и спектакль молодёжного театра и телепередача и многочисленные переводы…
    Счастья Вам, радости и благоденствия в крепком здравии и бодрости духа лет до 120 ! (как говорят в Одессе). Вы так нужны многим, даже незнакомым Вам людям. Вместе с одним из Ваших читателей повторю: только благодаря таким как Вы праведникам Земля ещё держится, только ими и сильна…
    С глубочайшим уважением и признательностью Татьяна Павловна.

  4. Лилия Боровская

    Никогда еще так долго и тяжело не читала книгу. Сколько разных чувств она вызывает: от гнева до эйфории.
    Преклоняюсь перед Тамарой Петкевич!
    Кто-нибудь знает где она и что с ней?

  5. Елена

    Уважаемая Тамара Владиславовна!Прочитала Вашу книгу.Слезы не давали читать,но утирая их,читала и читала и понимала какой силы Вы – Человек.Необыкновенный,Мужественный,Честный,Добрый, Умный,Красивый,Светлый!
    Спасибо Вам за вашу книгу

Оставить комментарий

Оставить комментарий
  • (обязательно)
  • (обязательно) (не будет опубликован)

Чтобы оставить комментарий, введите, пожалуйста,
код, указанный на картинке. Используйте только
латинские буквы и цифры, регистр не важен.

*

 

 

Предыдущие записи блога