Петербургский театральный журнал
16+
ПЕРВАЯ ПОЛОСА

10 апреля 2017

ТОЛЬКО НЕ ДЛЯ ВОЗРОСЛЫХ

Jumb… Lee… Ya. По стихам Э. Лира.
Электротеатр Станиславский.
Режиссер Павел Кравец, художник Екатерина Ряховская.

Детские спектакли (равно как книги, фильмы и т. д.) делятся на такие, которые нравятся детям, и которые нравятся всем. Последние можно спокойно смотреть всей семьей, а на первые лучше все-таки отправлять детей одних (и с удовольствием пить в это время кофе в буфете). Спектакль Jumb… Lee… Ya, поставленный в Электротеатре Станиславский, относится, скорее, к первым. Дети от него в полном восторге, а вот взрослым он все-таки не подходит.

Для детей в нем — яркие костюмы, эффектные трюки, эксцентричные персонажи и обязательный интерактив в финале. Как сказала мать троих детей, сама откровенно скучавшая на недолгом, в общем-то, действе: главное, чтоб конфеты раздавали. На Jumb… Lee… Ya раздают не только конфеты, но и рис, бананы, бутылку с газированной водой и даже замороженную курицу в термопакете. Вся эта нелепица — вполне в духе Эдварда Лира, ведь «раздача слонов», то бишь продуктов, дословно повторяет один из цитируемых в спектакле лимериков, — чрезвычайно забавляет младшую часть аудитории и приводит в ужас старшую: что дети будут делать со всей это снедью, как распорядятся горой щедро насыпанных в протянутые ладони сладостей?

К чести создателей спектакля следует признать, что визит к стоматологу после их работы необязателен — они быстро переключают внимание детей со съедобного на нематериальное. Правда, долго продержаться на одних только стихах Лира, лихо прочитанных и пропетых по-английски, им не удается. И тогда в ход идут настоящая машина с включающимися и выключающимися фарами, охапка зеленых воздушных шариков, скейтборд с мигающими лампочками, горы цветного конфетти и, конечно, актер на ходулях, с дозором обходящий фойе Электротеатра.

Сцена из спектакля.
Фото — архив театра.

Избыточность, неумение выбрать какой-то один прием, одну деталь, естественно, слегка напрягают взрослых, но детям, похоже, кажутся вполне органичными. Чем больше красок и веселья, тем лучше. Тем более что многие в силу возраста или незнания английского просто не понимают текст и «цепляются» за экстравагантный визуальный ряд. Зрелищности Jumb… Lee… Ya добавляет живой оркестр, состоящий из синтезатора, африканских барабанов и ударной установки. Живое пение сильно украшает спектакль и с художественной точки зрения, добавляя ему недостающих смыслов и ускользающего ритма. А разнообразные звуки, издаваемые музыкантами, — от нелепых до неожиданных, — оставляют довольно сильное впечатление, не позволяя забыть спектакль сразу после выхода из театра.

К сожалению, музыкальная партитура Jumb… Lee… Ya так же не додумана, как и все остальное: выходы солиста на импровизированную авансцену не подготовлены, и дети шарахаются от него в испуге, а барабанная дробь порой звучит так громко, что им приходится затыкать уши. Рассыпанные тут и там инструментальные цитаты (например, из Led Zeppelin) дети не считывают, а причудливое чередование ритмов оценить попросту не в состоянии. Вот если бы им самим предложили спеть и потанцевать (а еще лучше поиграть на экзотических джембе), то успех спектакля был бы большим. Впрочем, зачем искать какие-то ходы и изобретать велосипед, если постановка и так нравится?

Тут и встает главный вопрос современного театра (и детского в первую очередь). Хорошо ли это, когда режиссер идет на поводу у нетребовательного зрителя, или все-таки куда честнее ставить «свое кино», не боясь оказаться непонятым и невостребованным? Как говорить с детьми на их языке, но при этом не заигрывая и не заигрываясь. Как сохранить себя и при этом быть понятным разной аудитории? Как остаться убедительным, не жертвуя ни содержанием, ни формой? Как сделать так, чтобы тебя услышали, не прибегая к спекуляции и ни к кому не «снисходя»?

Все эти вопросы совсем нешуточные и имеют отношение не только к детскому театру. Но к нему в первую очередь, потому что, с одной стороны, «серьезные», большие режиссеры театром для маленьких не интересуются по-прежнему, а с другой — это самый хорошо продаваемый театральный продукт: даже если родители жалеют денег на собственные развлечения, то уж детям в культурном досуге точно не откажут. Получается замкнутый круг, из которого выбираются буквально единицы. К их числу авторы спектакля Jumb… Lee… Ya, как это ни обидно, не относятся.

В именном указателе:

• 

Комментарии (0)

Оставить комментарий

Оставить комментарий
  • (обязательно)
  • (обязательно) (не будет опубликован)

Чтобы оставить комментарий, введите, пожалуйста,
код, указанный на картинке. Используйте только
латинские буквы и цифры, регистр не важен.

 

 

Предыдущие записи блога